(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **斗(dǒu)**:像星斗一样,形容山店排列紧密、错落有致 。
- 官桥:官府建造或管辖的桥梁。
- 岚光:山间雾气经日光照射而形成的光彩。
- 滩响:河滩上水流冲击的声音。
- 虬(qiú)龙宅: 比喻云雾缭绕的幽深之处,这里用来形容山中云雾笼罩的样子,仿佛是虬龙居住的地方。虬龙是传说中的一种龙 。
- 坦步:稳步,从容自在地行走。
- 藜(lí):一种草本植物,这里代指拐杖 。
翻译
依山而建的旅店像星斗一样紧密排列在城池边,官府所建的桥梁下船只整齐地系在一起。山间的雾气透着田野的淡雅之光,远处河滩流水的声响在春日里低沉传来。细雨使山中像是虬龙居住的幽秘之所一般雾气弥漫,春天的气息浓郁,橘柚堤上一片生机。衢州这地方的风景绝美,我在这里从容行走,都不需要借助拐杖。
赏析
这首诗描绘了衢州的自然风光与独特景致,展现出一幅美妙的春日山水画卷。首联“ 山店依城斗,官桥系艇齐”,通过描写山店与官桥、系艇,勾勒出衢州城热闹又有序的景象。颔联“岚光含野淡,滩响隔春低”,从视觉和听觉两个角度,细腻地描绘出山间雾气的淡雅以及河滩声音的低沉,营造出一种清幽宁静的氛围。颈联“雨暗虬龙宅,春浓橘柚堤 ”,以奇特想象将雨后云雾中的山比作虬龙宅,又描绘出充满生机的橘柚堤,一静一动,色彩鲜明。尾联“三衢风物好,坦步不烦藜”,直抒胸臆,表达出诗人对衢州美好风景的喜爱与赏景时的惬意自在之情。整首诗情景交融,用词精妙,将衢州的景色之美展现得淋漓尽致 。

黄淳耀
明末进士、抗清英雄。初名金耀,字蕴生,号陶庵,又号水镜居士,南直隶苏州府嘉定(今属上海)人,为复社成员。崇祯十六年(公元1643年)成进士,归益研经籍。弘光元年(公元1645年),嘉定人抗清起义,淳耀与侯峒曾被推为首领。城破后,与弟黄渊耀自缢于僧舍。门人私谥贞文。能诗文,有《陶庵集》、《山左笔谈》等。
► 494篇诗文
黄淳耀的其他作品
- 《 座上赋得石压笋斜出二十四韵 》 —— [ 明 ] 黄淳耀
- 《 次韵和东坡岐亭诗五首 其二 》 —— [ 明 ] 黄淳耀
- 《 发自段桥至龙潭三首 其二 》 —— [ 明 ] 黄淳耀
- 《 和杂诗十一首 其三 》 —— [ 明 ] 黄淳耀
- 《 乙酉仲春同侯广成先生入郡西诸山探梅游陟三日胜处略尽舟夜与研德云俱共读玻公梅花诗因次韵十首 其五 》 —— [ 明 ] 黄淳耀
- 《 张贞白有离世之志作四别诗示余余反其意作四留诗以尼之 其一 代庐舍留 》 —— [ 明 ] 黄淳耀
- 《 狡兔窟 》 —— [ 明 ] 黄淳耀
- 《 送李广文改任灵壁 》 —— [ 明 ] 黄淳耀