(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莽莽:形容雨势广大、迷迷茫茫的样子。
- 所之:所要去的地方。 之:往,到……去 。
- 断崖:陡峭的山崖。
- 榜:划船,这里指船。 榜(bàng) 。
- 逆水:与水流方向相反。
- 打滩:指船在逆水处与波浪搏击前行。
- 身世:人生的境遇。
- 占风幔:通过观察船帆上的风来推测行船情况 。 占(zhān):观测。
- 老鬓丝:两鬓生出白发,形容岁月流逝人变老。
- 垂堂:靠近屋檐的地方,比喻危险的境地。
- 淹泊:停留,羁留。
- 迕:违背。 迕(wǔ)
翻译
兰溪之上,茫茫的雨幕笼罩着大地,一叶孤独的帆船迷失了前行的方向。陡峭的山崖之间,船儿竞相争流,急速向前;可是在逆水处,船儿与浪涛搏击,行进格外迟缓。人生的境遇就如同那观测风势的船帆,难以把握;大好的山河依旧,可我两鬓已生出白发,在岁月中逐渐老去。听闻身处危险之地要有所警戒,如今长久羁留在这途中,实在是违背了我内心原本的期待。
赏析
这首诗描绘了诗人在兰溪道中的所见所感。开篇“莽莽兰溪雨,孤帆迷所之”,描绘出一幅孤独迷茫的行舟图,茫茫雨幕不仅带来视觉上的遮蔽,也暗示了诗人内心的怅惘。“断崖争榜急,逆水打滩迟”,通过对比船在不同水流环境中的行速,展现水路行程的艰难,以景衬情。“身世占风幔,山河老鬓丝”情景交融,诗人由行船联想到自身命运的无常,同时感慨在大好山河间自己却已两鬓斑白,流露出时光易逝、壮志未酬之情。最后“垂堂闻有戒,淹泊迕心期”,由对行程艰难的描述转入内心感悟,借久留此地违背心意,表达了诗人在现实面前的无奈以及对既定目标的坚持与失落交织的复杂情感。全诗情景交融,情感深沉委婉,给人以丰富的审美感受。