祭观文忠惠赵节斋

公真天人,谪堕尘世。 方朔岁星,傅说箕尾。 又疑山林,一念差耳。 乐全僧身,忠宣佛位。 夙弘愿力,出济事会。 作民司命,寿国元气。 神皇布政,夐古鲜俪。 谁为谤书,阴受风旨。 疾雷破柱,公不失匕。 关弓射羿,公愈荐祢。 山薮高深,天球粹美。 出夷入险,更使迭帅。 长淮虏冲,孽雏旁睨。 飞囊走羽,秉钺危寄。 初闻谢公,语误客异。 复传孔明,食少敌喜。 笺病乞闲,易苏旧治。 大星竟陨,白鸡告祟。 抚公平生,竹帛光炜。 谅公精爽,河岳流峙。 万钟千驷,浊世糠秕。 五龙九鲲,乘云谒帝。 某闽衲野鹤难系,公呼来霅,获望簪履。 酒阑烛跋,孤客末至。 香烟未散,三生弹指。 纾百结肠,储一升泪。 上悲法门,下哭知己。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  1. 谪堕(zhé duò):指神仙或贤才因罪被贬谪到人间。
  2. 方朔岁星:东方朔被视为岁星下凡。东方朔是西汉时期著名的文学家。相传东方朔经常有一些非常人能及的言行,民间传说将他与岁星联系起来。
  3. 傅说箕尾(fù yuè jī wěi):傅说是商朝大臣,传说他死后灵魂升天,化为箕星、尾星。比喻卓越的人物去世,灵魂归天。
  4. 乐全僧身:乐全是北宋张方平的号,此处可能以乐全类比赵节斋曾有如僧人般超脱的一面;或用乐全来强调其品德修养的境界。
  5. 忠宣佛位:“忠宣”可能是谥号之类,“佛位”意味着如同达到佛的境界一般,强调其品德和修养达到很高层次。
  6. 夙弘愿力(sù hóng yuàn lì):一向怀着宏大的愿力。“夙”指一向、向来,“弘”是宏大,“愿力”佛教用语,指誓愿的力量。
  7. 出济事会:出山来成就世事应对时势。
  8. 作民司命:成为掌控百姓命运的人,司命有掌控命运之意。
  9. 夐古鲜俪(xiòng gǔ xiǎn lì):远古以来都很少有能与之匹配的。“夐”远;“鲜”少;“俪”匹配。
  10. 阴受风旨:暗中接受旨意,这里指有人背地里按某些人的意思行事。
  11. 疾雷破柱:突然响起的巨雷震破屋柱,常形容危急的状况。
  12. 不失匕(bù shī bǐ):匕是古代的一种餐具或礼器,这里“不失匕”形容人在危急情况下表现得从容镇定。
  13. 关弓射羿(guān gōng shè yì):关弓即弯弓,羿指后羿,传说后羿是射日的神箭手。这里可能是说面对敌人以强硬态度对抗。
  14. 荐祢(jiàn mí):祢指祢衡,此典故或说即使有人如同射羿一般对其有恶意,他却仍像推荐祢衡一样举荐他人,表现其胸怀宽广、以德报怨 。
  15. 山薮高深(shān sǒu gāo shēn):山薮指山林湖泽,“山薮高深”形容人的品性如同山川湖泽般幽深高远。
  16. 天球粹美:天球在古代常被视为宝物,这里以天球粹美形容赵节斋品质纯美高尚。
  17. 出夷入险:走出平安之境进入危险之地,指经历许多艰难险阻。
  18. 更使迭帅:多次担任不同重要官职,辗转担任不同主帅之职。
  19. 长淮虏冲:长淮地区是对抗敌人的要冲之地,“长淮”一般指淮河,在古代常常是军事防线;“虏冲”指面对敌寇的要冲地段。
  20. 孽雏(niè chú):这里指敌寇或邪恶势力的后代,带有贬意。
  21. 旁睨(páng nì):斜着眼睛看,形容敌人心怀不轨觊觎的样子。
  22. 飞囊走羽:飞囊指紧急传递的文书袋子;走羽指快马传递消息的人 ,形容战争局势紧张,消息传递频繁。
  23. 秉钺(bǐng yuè):拿着象征权力的大斧,比喻掌握重大军事权力。
  24. 笺病乞闲:上奏章称病请求退休。
  25. 大星竟陨(jìng yǔn):明亮的 stars突然陨落,常用来比喻重要人物的离世。
  26. 白鸡告祟(gào suì):白鸡报凶,古代迷信有人去世前会有一些兆头,这里可能指据说白鸡的出现预示着灾祸降临。
  27. 竹帛光炜(zhú bó guāng wěi):竹帛原指竹简和白绢,引申指史册。“光炜”指光辉闪耀,说他的事迹在史册上光辉灿烂。
  28. 精爽(jīng shuǎng):指精神魂魄。
  29. 万钟千驷(wàn zhōng qiān sì):形容非常优厚的俸禄和大量的车马财富。
  30. 五龙九鲲(wǔ lóng jiǔ kūn):“龙”和“鲲”都是神话中宏大和神奇的生物,用“五龙九鲲”形容其如同神物般超凡升天。
  31. 闽衲(mǐn nà):“闽”是福建的简称,“衲”指和尚,这里指作者自己是福建的和尚。
  32. 野鹤难系:像野鹤难以被束缚一样,形容自己自由不羁的生活状态。
  33. 来霅(lái zhá):“霅”指霅溪,在今浙江湖州一带,指作者应赵节斋召唤来到霅溪这个地方。
  34. 获望簪履:得以见到赵节斋。“簪履”古代贵族的服饰配件,这里指代赵节斋本人。
  35. 酒阑烛跋(jiǔ lán zhú bá):酒宴将要结束,蜡烛快要燃尽。“酒阑”酒尽;“烛跋”烛尽。
  36. 三生弹指:“三生”在佛教中指前世、今生、来世 ,“弹指”表示时间短暂,说时间过得很快,好像前世、今生、来世就在这短暂瞬间。
  37. 纾百结肠(shū bǎi jié cháng):舒缓愁肠百结的心情,“纾”舒缓;“百结肠”形容内心忧愁纠结。

翻译

您本是天上的仙人,被贬落到这尘世之中。就如同东方朔是岁星下凡,傅说死后灵魂化为箕星、尾星那般超凡。又怀疑是您在山林修行时,动了一念之差来到尘世。您有着如乐全般超脱众人的僧人修养,又达到忠宣那样近乎佛的高尚境界。您一向怀着宏大的愿力,出山来应对世间时事。成为掌控百姓命运的人,给国家的安稳延续带来生机。当神圣的皇帝发布政令,您的功绩远古以来都很少有人能与之匹配。不知是谁写了诽谤您的文书,暗中秉承他人的旨意行事。即便在巨雷震破屋柱那样危急之时,您也能保持从容镇定;面对那些恶意中伤之人,您仍心怀宽广举荐人才。您的品性如同幽深高远的山川湖泽,又似纯美可贵的天球。您一生历经艰险,辗转担任各种重要官职。淮河一带作为对抗敌寇的要冲之地,邪恶势力心怀不轨觊觎着。在战争局势紧张、消息传递频繁的情况下,您肩负艰巨的军事重任。开始听闻您言语有误、宾客称异,后来又传言您如诸葛亮一般吃得很少,敌人为此暗自欣喜。您上奏章称病请求退休,想回到曾经治理过的旧地休养,结果那颗如您这般重要的大星还是陨落了,白鸡报凶的说法也应验。回顾您的一生,您的事迹在史册上光辉灿烂。想来您的精神魂魄,如同山河般永远长存。那些优厚的俸禄和大量的财富,在您眼里不过如浊世中的糠秕。您如今就像五龙九鲲那般超凡地乘云去拜见天帝。我是福建的一介和尚,原本如野鹤般自由不羁,难以被束缚。承蒙您召唤我来到霅溪,得以有幸拜见您。当时酒宴快要结束,蜡烛将要燃尽,我这孤独的来客稍稍迟到。如今您的气息如香烟般还未散尽,可时光飞逝仿佛前世、今生、来世就在这瞬间。此刻我虽尽力舒缓自己愁肠百结的心情,可还是积攒了满心的泪水。对上,我为佛教失去一位护持者而悲伤;对下,我为失去一位知己而痛哭。

赏析

这首诗是释善珍为祭祀赵节斋所作,高度赞扬了赵节斋的卓越才能和高尚品德。开篇将其比作下凡仙人,如方朔、傅说,暗示其非凡出身。接着描述他秉持宏愿入世,担任重要职务为苍生谋福、为国家稳定出力,功绩罕见可比。然而,他遭人诽谤,但能在危急中从容,面对恶意仍有宽广胸怀,展现出崇高的气节。诗中还叙述其一生辗转多地任职,在军事要地面临诸多艰难险阻仍担当重任。即便在生病之际,仍备受关注,最终却不幸离世。诗人追思其功绩在史册闪耀,灵魂长存,将世间荣华比作糠秕,突出他淡泊名利。最后,诗人讲述自己与赵节斋的缘分,回忆相见场景,表达了对其离世深深的悲痛之情,既悲叹佛门失去护持,又感伤自己痛失知己,情感真挚且深沉,全诗在塑造人物形象、传达情感上极具感染力 。

释善珍

释善珍,字藏叟,泉州南安(今福建南安东)人,俗姓吕。年十三落发,十六游方,至杭,受具足戒。谒妙峰善公于灵隐,入室悟旨。历住里之光孝、承天,安吉之思溪圆觉、福之雪峰等寺。后诏移四明之育王、临安之径山。端宗景炎二年五月示寂,年八十四。有《藏叟摘稿》二卷。事见《补续高僧传》卷一一、《续灯正统》卷一一。 ► 160篇诗文