赋得山鸡舞镜
名禽闻说来荆国,舞向菱花意转娴。
宝匣乍开看皎洁,雕栊初对讶斓斑。
婆娑应节疑张锦,袅娜含姿半亸鬟。
小折腰时文绶乱,大垂手处绛绡殷。
光悬桂窟虚堂畔,彩绚霓裳夕照间。
顾步多应怜藻耀,呼朋好试语间关。
讵同鸥鸟群惊客,却比佳人自惜颜。
云翼罢梳还独立,星眸回盼许双攀。
一奁水月平分影,几队鹓鸾共接班。
只为空明矜矫翅,便教饮啄忘栖山。
风翻翠带檐枝亚,春暖重茵砌藓斑。
欲拟当前夸绰约,可知个里本舒闲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荆国:楚国。
- 娴:熟练、文雅。
- 雕栊:雕花的窗棂。
- 斓斑:色彩错杂鲜明。
- 婆娑:盘旋舞动的样子。
- 亸(duǒ)鬟:下垂的环形发髻。
- 文绶:彩色丝带。
- 绛绡:红色绡绢。
- 藻耀:绚丽多彩。
- 间关:形容鸟叫声。
- 鹓(yuān)鸾:传说中像凤凰的鸟。
- 栖山:栖息在山中。
翻译
闻名的山鸡听闻是来自荆国,对着菱形的镜子舞动意态愈发娴熟。宝匣刚打开看到一片皎洁,对着雕花的窗棂最初令人惊讶于它色彩的鲜明。它盘旋舞动合着节拍仿佛张开锦绣,袅袅娜娜姿态含情像是半垂着发髻。稍稍弯下腰时彩色丝带凌乱,大幅度垂手时红色绡绢很显眼。光芒悬挂在桂窟旁的空堂边上,光彩绚烂在夕阳照耀的霓裳之间。顾盼行走多是怜惜那绚丽多彩,呼唤朋友可试着听听那动听的叫声。怎会同那水鸥鸟群惊吓客人,却好比佳人自己爱惜容颜。云一般的翅膀停止梳理还独自站立,如星的眼眸回头盼望准许相互攀附。一盒水中月平均分开影子,几队像凤凰的鸟儿一起接班。就为那天空的明净而自夸美丽的翅膀,就让饮食啄食都忘记了栖息在山中。风吹动翠带使房檐树枝倾斜,春天温暖使重重垫子上的苔藓斑斓。想要夸赞眼前的婀娜多姿,可知其中本来就是自然闲适。
赏析
这首诗生动地描绘了山鸡对着镜子翩翩起舞的场景。诗中运用大量的形容词和动词,如“婆娑”“袅娜”等,细腻地刻画了山鸡优美的姿态和动作,使山鸡的形象栩栩如生。通过对山鸡华丽外表和优雅动作的描写,展现出一种独特的美感和意境。同时也蕴含了对自然生灵优美姿态的欣赏之情,以及对其天性中自由闲适的一种赞美。整体语言优美华丽,节奏流畅,给人以美的享受。
弘历
即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。
► 16302篇诗文