阵雨

· 弘历
阵雨洒空风遌之,晴空几缕纷珠丝。 多多益喜方希泽,戚戚生愁又蹙眉。 祈岁念还怜我切,悯农心岂冀人知。 可参患失情殷处,每在将然未定时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 遌(è):相遇。
  • 希泽:希望得到雨水滋润。
  • 戚戚:忧愁的样子。
  • 祈岁:祈求一年有好收成。
  • 悯农:怜悯农民。

翻译

阵雨洒落在天空中,风与之相遇,晴朗的天空中,有几缕如珍珠般的雨丝纷纷飘落。心中十分渴望这雨能多些,因为正盼望着雨水滋润大地。可又忍不住发愁,眉头紧皱起来。一心祈求一年有好收成,时常忧虑,这份怜悯农民的心哪是为了让别人知道呀。仔细琢磨那种患得患失且情感殷切的状态,往往就在事情将成未成的那时候。

赏析

这首诗描绘了阵雨出现时的景象以及诗人由此产生的复杂情感。首联描绘出阵雨洒落、风中雨丝纷飞的画面,营造出一种自然灵动之美。颔联通过内心的矛盾展现,将盼雨又怕雨的纠结刻画得淋漓尽致,从中可见诗人对雨水能否满足农事需要的担忧。颈联直接表明自己祈岁怜农的心意,突出诗人对农民艰辛的关切并非作秀。尾联富有哲理,以自身面对农事未知结果时患得患失的心态,反映出对百姓生活的深切忧虑。体现了弘历作为统治者,心系农事、关心百姓疾苦的情感,诗歌语言自然流畅,情感表达细腻而深沉。

弘历

即爱新觉罗·弘历。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和硕宝亲王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驱逐在内廷行走之僧道;释放被幽禁之允(胤)禵等,恢复允(胤)禵等宗室身份;又将宗室诸王所属旗人,均改为“公中佐领”,即归皇帝掌握。对汉族知识分子,采用笼络与惩罚并行手段,既于乾隆元年开博学鸿词科,三十八年开《四库全书》馆;又大兴文字狱,前后大案不下数十起,并借修书之便,销毁或窜改大量书籍。对西北方面,平定准噶尔部,消灭大小和卓木势力,解决康、雍以来遗留问题。在位时六次南巡,多次进行镇压土司叛乱、农民起事战争,耗费大量钱财。晚年任用和珅,吏治腐败;陶醉于“十全武功”,自称十全老人,对敢于指斥时弊之官吏,常严加斥责。同时,对各省亏空严重、督抚多不洁身自爱之状,知之甚详。五十八年,接见英国特使马嘎尔尼,拒绝英国所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禅位皇十五子颙琰。次年正月,举行授受大典,自称太上皇帝,仍掌实权。在位六十年。谥纯皇帝。 ► 16302篇诗文