清平乐 · 薛子余弄璋

东君调护。错爱春迟暮。一叶兰芽今始露。香满君家庭户。 抱看玉骨亭亭。精神秋水分明。自是人间英物,不须更试啼声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 弄璋:中国民间对生男的古称。璋是一种玉器。
  • 东君:太阳神名,亦指春天之神。
  • 迟暮:比喻晚年,暮年。
  • 兰芽:兰的嫩芽。常比喻子弟挺秀。
  • 玉骨:清瘦秀丽的身架。
  • 亭亭:耸立貌;高貌。
  • 英物:杰出的人物。

翻译

春天之神加以呵护调养。错爱使得在春末时节。一片如同兰草的嫩芽如今才开始显露。香气充满了你家的庭户。怀抱中看着那清瘦高挺的身架。精神如同秋水般明亮澄澈。自然是人间杰出的人物,不需要再去尝试那啼哭的声音。

赏析

这首词是对薛子余生了男孩的祝贺与赞美。上阕通过“东君调护”“错爱春迟暮”“一叶兰芽今始露”等描述,营造出一种充满生机与希望的氛围,暗示孩子的降临如春天的新生。下阕则着重描写孩子的气质与潜力,“玉骨亭亭”“精神秋水分明”表现出孩子的出众与不凡,最后强调这是人间杰出之人,连啼声都无需再试就可看出其优秀。整词语言优美简洁,用富有诗意的文字表达了对新生儿的美好祝福与期待。

段成己

金稷山人,字诚之,号菊轩。段克己弟。哀宗正大间进士,授宜阳主簿。入元不仕。 ► 262篇诗文