(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弄璋:中国民间对生男的古称。璋是一种玉器。
- 东君:太阳神名,亦指春天之神。
- 迟暮:比喻晚年,暮年。
- 兰芽:兰的嫩芽。常比喻子弟挺秀。
- 玉骨:清瘦秀丽的身架。
- 亭亭:耸立貌;高貌。
- 英物:杰出的人物。
翻译
春天之神加以呵护调养。错爱使得在春末时节。一片如同兰草的嫩芽如今才开始显露。香气充满了你家的庭户。怀抱中看着那清瘦高挺的身架。精神如同秋水般明亮澄澈。自然是人间杰出的人物,不需要再去尝试那啼哭的声音。
赏析
这首词是对薛子余生了男孩的祝贺与赞美。上阕通过“东君调护”“错爱春迟暮”“一叶兰芽今始露”等描述,营造出一种充满生机与希望的氛围,暗示孩子的降临如春天的新生。下阕则着重描写孩子的气质与潜力,“玉骨亭亭”“精神秋水分明”表现出孩子的出众与不凡,最后强调这是人间杰出之人,连啼声都无需再试就可看出其优秀。整词语言优美简洁,用富有诗意的文字表达了对新生儿的美好祝福与期待。