(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
彤奁(tóng lián):红色的妆奁。“奁”,女子梳妆用的镜匣。(“奁”读音:lián) 盘螭(pán chī):盘绕的螭龙。“螭”,古代传说中一种没有角的龙。(“螭”读音:chī) 影娥池:汉代未央宫中池名。本凿以玩月,后以指清澈鉴月的水池。 扶渠:即芙蕖,荷花的别名。
翻译
香气压制着红色的妆奁,光芒迎接着丝罗的帷幔。 圆镜的背面盘结着如螭龙般的样式。 那镜子里的一泓秋水碧绿如烟,是谁将它移放到了妆台上。 镜子与人含情脉脉地相互对视,那美好的样子难以靠近。 在影娥池畔倚着栏杆远望。 梳妆时两面镜子照亮了帷帘,如同并蒂的荷花在水波间荡漾。
赏析
这首词以咏镜为主题,通过对镜子的描写,营造出一种优美、典雅的意境。 上阕着重描绘镜子的外观和所处的环境。“香压彤奁,光迎罗幌”,从香气和光线的角度,衬托出镜子的珍贵和独特。“圆冰背结盘螭样”形象地描写了镜子背面的装饰,展现出其精美工艺。“一泓秋水碧如烟,谁教移向妆台上”,则将镜子中的景象比喻为碧绿如烟的秋水,增添了几分诗意。 下阕则从镜子与人的关系以及镜子所引发的联想展开。“脉脉相看,盈盈难傍”,赋予镜子以人的情感,使其与人之间产生了一种微妙的互动。“影娥池畔凭阑望”,引入影娥池这一典故,增加了词的文化内涵和历史底蕴。最后“妆成双镜照明帘,扶渠并蒂波间漾”,将梳妆时的两面镜子比作并蒂的荷花在波间荡漾,富有美感和想象力。 整首词语言优美,意境深远,通过对镜子的细腻描写,表达了作者对美好事物的欣赏和追求。