南陔
循彼南陔,原田每每。
我黍既成,我酒既醅。
葡萄初泼,酌以金罍。
驻我慈颜,庶几不颓。
我昔于役,登山采杞。
王事靡盬,不遑将母。
今我闲居,吴江之涘。
山畔有莼,涧滨有芷。
屑屑斗筲,能夺甘旨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 南陔:《诗经》篇章名。后指奉养父母之典。
- 每每:形容草木茂盛的样子。
- 醅(pēi):没滤过的酒。
- 罍(léi):古代一种盛酒的容器。
- 于役:行役,出差。
- 靡盬(gǔ):没有止息。
- 涘(sì):水边。
- 莼(chún):一种水生植物。
- 芷(zhǐ):白芷,香草名。
- 屑屑斗筲:形容心胸狭窄、见识短浅。
翻译
沿着那南陔小路,原野上草木每每。我的黍子已经成熟,我的酒已经酿成。葡萄刚榨出汁,用那金罍来斟酒。留住我慈祥的容颜,希望不要衰老。我昔日去行役,登山去采枸杞。公事没有止息,没有时间奉养母亲。如今我闲居,在吴江的水边。山边有莼菜,山涧边有白芷。那些心胸狭窄见识短浅的人,能够夺去美味。
赏析
这首诗描绘了田园风光和对父母的情感。诗中展现了茂盛的原野、成熟的作物和酿成的美酒,营造出一种宁静美好的氛围。回忆起曾经因公务繁忙而无法奉养母亲的遗憾,如今闲居在吴江之畔,看到周围美好的自然之物如莼菜、白芷等。最后提到那些品格不佳的人,表达了对世俗一些不良现象的感慨。整首诗情感真挚,语言质朴,在对自然景色和生活场景的描写中,流露出对亲情的珍视和对生活的感悟。