兵后还武昌二首

乱后还家两鬓苍,物情人事总堪伤。 西风古冢游狐兔,落日荒郊卧虎狼。 五柳久非陶令宅,百花今岂杜陵庄。 旧游回首都成梦,独数残更坐夜长。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兵后:战乱之后。
  • 还家:回到家中。
  • 两鬓苍:指两边的鬓发已经变白,形容年老。
  • 物情人事:指自然景物和人间世事。
  • 堪伤:值得悲伤。
  • 西风:秋风。
  • 古冢:古老的坟墓。
  • 游狐兔:狐狸和兔子在其中游荡。
  • 落日:夕阳。
  • 荒郊:荒凉的郊外。
  • 卧虎狼:虎狼在此栖息。
  • 五柳:指陶渊明宅旁的五棵柳树,这里代指陶渊明的居所。
  • 陶令宅:陶渊明的住宅。
  • 百花:指杜甫诗中常提到的百花潭,这里代指杜甫的居所。
  • 杜陵庄:杜甫的庄园。
  • 旧游:旧时的游历。
  • 回首都成梦:回忆起来都像是梦境。
  • 独数残更:独自数着夜里的更次。
  • 坐夜长:坐着度过漫长的夜晚。

翻译

战乱之后回到家中,两鬓已经斑白,自然景物和人间世事都令人感到悲伤。秋风吹过古老的坟墓,狐狸和兔子在其中游荡;夕阳照耀着荒凉的郊外,虎狼在此栖息。那五棵柳树已不再是陶渊明的宅院,百花盛开的地方也并非杜甫的庄园。回忆起旧时的游历,一切都像是梦境,我独自数着夜里的更次,坐着度过这漫长的夜晚。

赏析

这首作品描绘了战乱后归家的沧桑景象,通过对荒凉自然和变迁人事的描写,表达了深沉的哀愁和对往昔的怀念。诗中运用了对比和象征手法,如“西风古冢”与“落日荒郊”形成凄凉的画面,而“五柳”与“百花”则象征着曾经的安宁与美好。结尾的“独数残更坐夜长”更是深刻地表现了诗人孤独与无奈的心境。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对战乱后世界的深刻反思和对和平生活的深切向往。

丁鹤年

丁鹤年

鹤年,以字行,一字永庚,西域人也。曾祖阿老丁为巨商,以其赀归元世祖,世为显官。父职马禄丁,官武昌县达鲁花赤,有惠政,留葬焉。鹤年年十八,值兵乱,仓卒奉母走镇江。母殁,盐酪不入口者五年。避地越江上,又徙四明,行台省交辟不就。时方氏深忌色目人,鹤年转徙逃匿,旅食海乡,为童子师,或寄居僧舍,卖药以自给。先是生母冯阻绝东村,病死,瘗废宅中。道既通,鹤年还武昌,痛哭行求,梦其母以告,踪迹得之。齧血沁骨,棺敛以葬。晚年屏绝酒肉,庐父墓以终其身,明永乐间卒。乌斯道为作《丁孝子传》,戴叔能作《高士传》,以申屠蟠儗之。序其诗谓「注意之深,用工之至,尤在于五七言近体」。澹居老人题《海巢集》亦云:「忠义慷慨,有《骚》《雅》之遗意。」鹤年家世仕元,诸兄之登进士第者三人,遭时兵乱,不忘故国。尝有句云:「行踪不逐枭东徙,心事惟随雁北飞。」亦可悲也。录其诗为元季诸人后劲,而两兄之作附焉。 ► 346篇诗文