将归留别粤中知已(戊戌)

请君膝上琴,弹我游子吟。 哀弦激危柱,离思难为音。 宾御皆烦纡,何况居者心。 于役既有年,归哉方自今。 不辞路悠长,眷此朋盍簪。 山川一以隔,邈若商与参。 行迈日靡靡,忧心亦钦钦。 泛舟沧浪天,驱车遏云岑。 中诚何用写,执手情靡任。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宾御:宾客和车夫。
  • 烦纡(yū):烦恼忧愁。纡,曲折,引申为忧愁。
  • 于役:服役,此处指出门在外做事。
  • 盍簪(hé zān):《易·豫》:“勿疑,朋盍簪。” 王弼 注:“盍,合也;簪,疾也。”后以“盍簪”指朋友相聚。
  • 商与参(shēn):商星与参星,二者此出彼没,不同时出现,常用来比喻亲友分离不能相见。
  • 行迈:行走,出行。
  • 靡靡(mǐ mǐ):形容行走缓慢。
  • 钦钦:忧愁的样子。
  • 沧浪:青色。沧浪天即青天。
  • 云岑(cén):高耸入云的山峰。
  • 中诚:内心的真诚情意。
  • 靡任:不胜,承受不了。

翻译

请你在膝上抚琴,为我弹奏一曲《游子吟》。哀伤的琴弦拨动在高紧的琴柱上,离别的愁思难以化作和谐的乐音。宾客和车夫都满心烦恼忧愁,更何况是居留此地的友人心情。我出门在外已有多年,如今才终于踏上归程。不怕路途遥远漫长,只是眷恋着与朋友们相聚的时光。山川一旦相隔,就如同参星和商星般难以相见。我缓缓地前行,心中满是忧愁。或是乘船漂泊在青天之下,或是驾车驶向高耸的山峰。内心的这份真诚情意该如何倾诉呀,握着友人的手,心中的离情实在难以承受。

赏析

这首诗开篇便借“请君膝上琴,弹我游子吟”营造出一种伤感的氛围,通过琴音引出离思。“哀弦激危柱,离思难为音”进一步强调离别的愁绪让音乐都充满哀伤,难以成调 。“宾御皆烦纡,何况居者心”以宾御与居者对比,突出友人的离别之痛。

“于役既有年,归哉方自今”点明自身在外多年终于要归乡。“不辞路悠长,眷此朋盍簪”体现对路途艰辛的无畏,只在意与朋友相聚情谊的珍贵。“山川一以隔,邈若商与参”用参商二星难相见来比喻分别后再难聚首,生动形象。

“行迈日靡靡,忧心亦钦钦”描绘归途中缓慢前行且忧愁不断的状态 。最后“泛舟沧浪天,驱车遏云岑。中诚何用写,执手情靡任”,借景和动作抒发内心无尽的离情别绪,与友人执手时,那种不舍之情达到顶点,难以承受。整首诗情感真挚细腻,通过多种意象和描写,将离别的伤感与眷恋展现得淋漓尽致 。

朱彝尊

朱彝尊

朱彝(yí)尊,清代词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号醧舫,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,浙江秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗(“南朱北王”);作词风格清丽,为“浙西词派”的创始人,与陈维崧并称“朱陈”;精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。著有《曝书亭集》80卷,《日下旧闻》42卷,《经义考》300卷;选《明诗综》100卷,《词综》36卷(汪森增补)。所辑成的《词综》是中国词学方面的重要选本。 ► 2378篇诗文