老君十六变词

二变之时。生在西岳在汉川。寄生王家练精神。出胎堕地谁语言。 晃晃昱昱似金银。三十六色绮罗文。国王欢喜会群臣。英儒雅士平论。 忽然变化作大人。发眉皓白头柱天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 老君:指道教的创始人老子,被尊称为太上老君。
  • 十六变:这里指的是老君的十六种变化形态。
  • 西岳:指华山,中国五岳之一。
  • 汉川:地名,位于今陕西省汉中市。
  • 寄生:这里指老君投胎转世。
  • 王家:指皇室或贵族家庭。
  • 练精神:修炼精神,指修炼道法。
  • 晃晃昱昱:形容光亮闪耀的样子。
  • 三十六色绮罗文:形容衣服色彩丰富,纹饰华丽。
  • 国王:指当时的君主。
  • 英儒雅士:指有才华和学识的人。
  • 平论:讨论,辩论。
  • 发眉皓白:头发和眉毛都变得雪白。
  • 头柱天:形容头颅高耸,似乎能触到天际。

翻译

在老君的第二次变化中,他诞生在西岳华山附近的汉川。他投胎转世于一个王家,修炼着精神。出生后,谁能预知他的未来?他的光芒闪耀,如同金银般璀璨,身着三十六种色彩的华丽衣裳。国王见到他非常欢喜,召集群臣和才智之士来讨论他的非凡。突然间,他变化成一个大人,头发和眉毛都变得雪白,头颅高耸,仿佛能触及天际。

赏析

这首作品描述了老君在第二次变化中的神奇经历,通过对其出生、成长和变化的描绘,展现了老君的超凡脱俗和神秘莫测。诗中运用了丰富的意象和华丽的辞藻,如“晃晃昱昱似金银”和“三十六色绮罗文”,生动地描绘了老君的光辉形象和华丽装扮。同时,通过“发眉皓白头柱天”的夸张描写,强调了老君的神圣和威严。整首诗充满了道教神话色彩,表达了对老君的崇敬和赞美之情。