(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 作宰:指任县令。宰,主管、主持。
- 瘝恫(guān tōng):病痛,疾苦。
- 庋(guǐ):搁置物品的架子。这里作动词,意为放置。
翻译
在庐陵县担任县令时,王阳明被称赞有古代的风气。他恢复兴建被废弃的建筑、修缮宫室庙宇,节省用度、怜悯关心民众的疾苦。把言辞刻写下来诏告后来的人,把石刻放置在庭院当中。已经感叹他仁义的言语博大,又怜惜他书法的字迹工整。我不是在那时候前来游览,怀着观览的心绪却有无尽的感慨。
赏析
这首诗是严嵩对王阳明在庐陵县事迹的描述与感慨。诗中先肯定了王阳明在庐陵的作为,如具有古风,能兴废恤民。接着描述了他刻辞留迹的举动。既赞赏其言论之仁,又欣赏其书法之妙。最后表达了自己虽非当时游览,却也对王阳明事迹和留下的这一切有着无穷的思绪和感慨。整首诗体现出严嵩对王阳明的认可与追思,展现了王阳明的形象与影响。