柳梢青·春望

绣岭平川,汉家故垒,一抹苍烟。陌上香尘,楼前红烛,依旧金钿。 十年梦断婵娟,回首处,离愁万千。绿柳新蒲,昏鸦暮雁,芳草连天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绣岭:这里指有锦绣风光的山岭。
  • 故垒:旧时的堡垒。
  • 一抹苍烟:一缕青烟。一抹:一片、一缕;苍烟:青烟。
  • 陌上:田间小路,这里指街道上。
  • 香尘:带有香气的尘土,形容繁华热闹。
  • 金钿(diàn):金花首饰。
  • 婵娟:本指美好的姿态,这里指代美人,也可引申为美好时光。
  • 绿柳新蒲:翠绿的柳树和新生的蒲草。
  • 昏鸦:黄昏时的乌鸦。
  • 暮雁:傍晚的大雁。

翻译

那风光锦绣的山岭和平阔的山川,汉代遗留下来的旧时堡垒,如今只笼罩着一缕青烟。街道上繁华热闹,香气弥漫,楼阁前红烛高照,从前的金花首饰似乎还在眼前。 十年的美好时光如梦般消逝,回首过往,满心都是数不尽的离愁别绪。如今看到翠绿的柳树、新生的蒲草,黄昏时的乌鸦、傍晚的大雁,还有那连绵不断与天际相连的萋萋芳草。

赏析

这首词描绘出一幅饱含兴衰之感和浓烈愁绪的春日图景。上阕先写眼前景,“绣岭平川,汉家故垒,一抹苍烟”勾勒出一幅宏大且略带沧桑的画面,借汉家故垒之景,暗示历史变迁。“陌上香尘,楼前红烛,依旧金钿”则描写了眼前世俗繁华热闹之景,有一种物是人非之感。下阕直接抒情,“十年梦断婵娟,回首处,离愁万千”,词人明言十年美好如梦醒,回首往昔,满心离愁,将内心的感慨直白地抒发出来。最后的“绿柳新蒲,昏鸦暮雁,芳草连天”以景结情,通过描绘这些暮春之景,营造出一种哀伤、惆怅的氛围,抒发了词人对过去的追忆、对人事变迁的感慨以及无尽的愁绪,写景与抒情相互映衬,意味深长。

陈子龙

陈子龙

明末松江府华亭人,字人中,更字卧子,又字海士,号大樽。少有才名,与夏允彝等结几社,又参加复社。崇祯十年进士。选绍兴推官。东阳许都起事,子龙以故交劝降,许以不死,而巡按御史竟杀之。子龙争,不能得。擢兵科给事中,命甫下而京师陷,乃事福王于南京。请练水师,言中兴之主当身先士卒。不听,辞归。南都失,遁为僧。寻受鲁王兵部尚书,结太湖兵欲举事,事露被擒,于被械送途中投水死。乾隆时谥忠裕。子龙以风节著,诗词古文亦称大家,领袖明末文坛。词尤有名,与同里诸名士形成云间词派。有《湘真阁稿》、《安雅堂稿》、《白云草》等集。清人王昶编为《陈忠裕公全集》。子龙尚辑有《明经世文编》。 ► 113篇诗文