西门豹治邺
所属合集
译文
注释
注释
- 邺(yè):古地名,在今河北省临漳县西。
- 三老:古代掌教化的乡官。
- 廷掾(yuàn):县令的属吏。
- 缯(zēng)绮縠(hú)衣:丝绸衣服。缯,丝织品的总称。绮,有花纹的丝织品。縠,有皱纹的纱。
- 缇(tí)绛(jiàng)帷:橘红色的丝织品做的帐幕。缇,橘红色。绛,深红色。
- 簪(zān)笔磬(qìng)折:古代官员的一种礼仪,表示恭敬。簪笔,古代朝见时官员插笔于冠侧,以备记事。磬折,像磬一样弯着腰,表示谦恭。
翻译
魏文侯的时候,西门豹做邺县的县令。西门豹到了邺县,会见地方上的长者,询问百姓所遭受的痛苦。长者说:“百姓为给河伯娶媳妇而受苦,因此很贫穷。”西门豹问其中的缘故,回答说:“邺县的三老、廷掾常年向百姓征收赋税,收取的钱财达到数百万,他们用其中的二三十万为河伯娶媳妇,剩下的钱就和祝巫一同分了拿回家。到了为河伯娶媳妇的时候,巫师巡行查看小户人家的女子中长得漂亮的,就说这个女子应当做河伯的媳妇,当即下聘礼娶走,给她洗澡洗头,为她做新的丝绸花衣,让她独自居住并斋戒;在河边建造斋戒的房子,挂上橘红色和深红色的帐幕,让女子住在里面。又为她准备牛肉、酒和饭食,这样过了十几天,大家一起把她打扮一番,像出嫁女儿的床帐一样,让这个女子坐在上面,把她浮在河中。开始浮在水面上,漂流几十里就沉没了。那些有漂亮女子的人家,担心大巫师替河伯把女子娶去,所以大多带着女儿远远地逃走。因此城里越来越空荡无人,又很穷困,这种情况由来已久了。百姓中间流传的俗语说‘如果不为河伯娶媳妇,洪水就会来淹没城池,淹死百姓’。”西门豹说:“到了给河伯娶媳妇的时候,希望三老、巫师、父老们都到河边去送新娘,也请你们来告诉我,我也要去送送这个女子。”大家都说:“好。”
到了那一天,西门豹到河边与大家会合。三老、官员、地方豪绅、乡里的父老们都来了,来观看的百姓有二三千人。那个巫师,是个年老的女子,已经七十岁了。跟着她的女弟子有十来个人,都穿着丝绸单衣,站在大巫师后面。西门豹说:“叫河伯的媳妇过来,我看看她长得漂亮不漂亮。”人们立即把女子从帐幕中扶出来,走到西门豹面前。西门豹看了看,回头对三老、巫师、父老们说:“这个女子不漂亮,麻烦大巫师替我进去禀报河伯,需要重新找个漂亮的女子,后天送过来。”随即让差役们把大巫师抱起扔到河里。过了一会儿,西门豹说:“巫师怎么去这么久?叫她的弟子去催催她!”又把一个弟子扔到河里。过了一会儿,又说:“这个弟子怎么也去这么久?再派一个人去催催他们!”又扔一个弟子到河中。一共扔了三个弟子。西门豹说:“巫师和她的弟子都是女人,不会禀报事情,麻烦三老替我进去禀报!”又把三老扔到河里。西门豹插着笔,弯着腰,面对黄河站着等了很久。长老、官吏、在旁边观看的人都很惊恐。西门豹回头说:“巫师、三老不回来,怎么办呢?”想再派廷掾和一个豪绅去催他们。这些人都吓得叩头,头都叩破了,额头上的血流在地上,脸色像死灰一样。西门豹说:“好吧,暂且留下来再等他们一会儿。”过了一会儿,西门豹说:“廷掾起来吧。看样子河伯留客太久了,你们都回去吧。”邺县的官吏和百姓都非常惊恐,从此以后,不敢再提为河伯娶媳妇的事了。
西门豹接着就征发百姓开凿十二条渠道,引河水灌溉百姓的农田,农田都得到了灌溉。在当时,百姓开渠稍微有些辛苦,不大愿意去做。西门豹说:“百姓可以和他们共享成功的快乐,但不能和他们商议事情的开始。现在父老子弟们虽然怨恨我,但百年以后希望父老子孙们会想起我说的话。”直到现在,那里都得到了水利的便利,百姓也因此富裕起来。十二条渠道穿过御道,到汉朝建立时,地方官吏认为十二条渠道上的桥梁截断了御道,彼此相距又很近,不可以。想要合并渠道,并且在御道上把三条渠道合为一座桥。邺县的百姓和父老不肯听从地方官吏的意见,认为这是西门先生做的事,是贤明的君主治水的法式,不可以更改。地方官吏最终听从了百姓的意见,放弃了并渠的计划。所以西门豹做邺县的县令,名声传遍天下,恩泽流传后世,没有断绝的时候,难道能说他不是贤明的大夫吗!
赏析
本文通过西门豹治理邺县的故事,展现了他的智慧和勇气。文章首先叙述了邺县为河伯娶妇的陋习,揭示了当地百姓的苦难和官员的腐败。西门豹巧妙地利用这个机会,以其人之道还治其人之身,将巫师、三老等人投入河中,破除了迷信,打击了邪恶势力,显示了他的果敢和智谋。
随后,西门豹又带领百姓开凿渠道,灌溉农田,虽然过程中百姓有些怨言,但他坚信这项工程会给百姓带来长远的利益。最终,百姓们享受到了水利的便利,生活变得富裕起来,也证明了西门豹的远见卓识。
整篇文章情节生动,人物形象鲜明。西门豹的形象跃然纸上,他不仅是一位有勇有谋的官员,更是一位心系百姓、为百姓谋福祉的好官。文章也反映了作者对西门豹的赞扬和对他治理理念的肯定。