射雁马上口占

· 陈郁
脱手弦声破晓寒,雁身和箭衮花团。 檐前曝背山翁喜,催唤儿孙逐马看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 脱手:出手,指射箭时将箭射出。
  • 弦声:拉弓弦发出的声音。
  • 破晓寒:早晨的寒冷。
  • 衮(gǔn):卷曲,这里形容大雁中箭后身体蜷曲的样子。
  • 曝(pù)背:晒太阳取暖。
  • 山翁:指老人。

翻译

弓弦声在破晓的寒冷中响起,箭一射出,大雁中箭,身子和箭一起像花团般翻滚着落下。在屋檐前晒太阳的老人很高兴,赶忙呼唤儿孙们跟着马去观看。

赏析

这首诗生动地描绘了一个射雁的场景。首句“脱手弦声破晓寒”,通过“脱手弦声”和“破晓寒”,营造出一种紧张而清冷的氛围。第二句“雁身和箭衮花团”,形象地描写了大雁中箭后翻滚落地的情景,“衮花团”一词极具画面感。后两句则通过山翁的喜悦和他唤儿孙观看的举动,从侧面烘托出射雁这一事件的引人注目,同时也展现出乡村生活的一个生动场景,充满了生活情趣。整首诗语言简练,意境鲜明,给人以深刻的印象。

陈郁

宋抚州崇仁人,一说临川人,字仲文,号藏一。理宗朝,历缉熙殿应制、东宫讲堂掌书兼撰述。有《藏一话腴》。 ► 101篇诗文