偶作寄朗之
历想为官日,无如刺史时。
欢娱接宾客,饱暖及妻儿。
自到东都后,安闲更得宜。
分司胜刺史,致仕胜分司。
何况园林下,欣然得朗之。
仰名同旧识,为乐即新知。
有雪先相访,无花不作期。
斗醲干酿酒,夸妙细吟诗。
里巷千来往,都门五别离。
岐分两回首,书到一开眉。
叶落槐亭院,冰生竹阁池。
雀罗谁问讯,鹤氅罢追随。
身与心俱病,容将力共衰。
老来多健忘,唯不忘相思。
拼音
名句
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 刺史:古代地方行政长官,唐代分为上、中、下三等,刺史是中级官员。
- 饱暖及妻儿:指有足够的物质生活保障,能够惠及家人。
- 东都:唐代长安和洛阳并称东西二都,这里指洛阳。
- 分司:唐代官员在中央任职,但实际工作地点不在京都,而在其他地方。
- 致仕:古代官员退休。
- 斗醲(nóng):酿造醇厚的酒。
- 鹤氅(chǎng):指官员的官服。
翻译
回忆过去做官的日子,觉得没有担任刺史时那样舒心。 那时欢宴宾客,家人的生活也得以改善。 自从到了洛阳,日子更加清闲适宜。 虽然分司不如刺史显赫,但退休比分司还要惬意。 尤其在园林下与你相见,更是欣喜无比。 你的名声如同旧相识般熟悉,成为新的快乐源泉。 下雪时你会来看望我,无花时也会如期相聚。 我们比赛酿美酒,互赞对方的诗歌才情。 邻里间频繁往来,虽然京城分别频繁。 道别时总忍不住回头,收到你的信件总会展颜。 看着槐亭院的落叶,竹阁池的冰晶,心中感慨万分。 无人询问我的近况,你已不再追随官场。 身体和心灵都疲惫,容貌和精力一同衰退。 老去容易忘记许多事,唯独对你的情思难忘。
赏析
这首诗是白居易晚年写给好友朗之的一首赠诗,表达了他对过去为官生涯特别是担任刺史时期的怀念,以及对退休生活的满足感。诗中通过描绘与朗之的交往,展现了友情的深厚和生活的乐趣。诗人以酒诗为媒介,表达了对朋友的思念和生活的闲适。同时,诗中也流露出对岁月流逝、身心衰老的感慨,但对朗之的深情却始终不变,展现出真挚而深沉的情感。