(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ****啼螀(tí jiāng)**:即寒蝉。此处“露泣啼螀草”意思是寒露落在寒蝉哀鸣的草丛上,似在为它哭泣 。
- **宿雁汀:宿雁栖息的小洲。
- **经年:经过一年或若干年 。
- **孤舫:孤零零的小船。
- **楚泽:楚地的湖泽。
- **巴山:泛指四川、重庆一带的山 。
翻译
寒露在寒蝉啼叫的草丛上,仿佛流下伤心泪滴;潮水涨起的时候,沙洲上栖息着南迁的大雁。多年来我都寄身于一艘孤零零的小船之上,整个夜晚只能依靠在山丘旁的亭子。楚地那广袤无尽的湖泽一片白茫茫,而我心中思念的巴山又在哪里泛着青色呢?作为胸怀四方的男子,志在天下,我不敢为自己四处飘零的身世而心生怨恨。
赏析
这首诗营造出一种孤独、凄凉且略带壮志未酬之感的氛围。开篇用“露泣啼螀草,潮生宿雁汀”描绘出萧瑟的秋景,寒露与寒蝉、潮水与宿雁,动静结合,勾勒出一幅凄凉之夜景,烘托出诗人内心的孤寂。 “经年寄孤舫,终夜托丘亭”,直接表明长期漂泊,只能寄身孤船、依靠丘亭的生活状态,进一步深化了孤独的情感。“楚泽无穷白,巴山何处青”两句,通过楚泽的无尽与巴山的茫然难寻形成强烈对比,不仅在地理空间上拓展了视野,更暗示了诗人内心对故地和远方的复杂情感。最后“四方男子事,不敢恨飘零”一句,将情感基调陡然一转,展现了诗人作为有志之士,虽历经漂泊之苦,但依然以天下为己任,坚定地将孤独与苦难埋藏于心,表现出一种豪迈与坚韧的志士情怀。整首诗情景交融,情感起伏跌宕,彰显出陆游诗歌沉郁顿挫的风格。