学舍自吟
金渊文学掾,旅食经岁年。
石田薄有收,尽足裨俸钱。
丝毫了无补,教养愧前贤。
竹添讲堂后,柳栽泮水边。
匏花粲篱落,藻带舞漪涟。
土龙欲致雨,何能起云烟。
革带孔渐移,老癯非学仙。
木居士何者,求福真徒然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金渊:地名,具体位置不详,可能指某个学府或文人的居所。
- 文学掾:古代官职名,指掌管文书、教育等事务的官员。
- 旅食:指在外地谋生。
- 石田:比喻贫瘠的田地,这里可能指微薄的俸禄。
- 裨:补益,增加。
- 俸钱:官员的薪水。
- 丝毫:极小的一点。
- 教养:教育和培养。
- 前贤:指先前的贤人或教育家。
- 竹添:指在讲堂后种植竹子。
- 讲堂:学校中用于讲课的场所。
- 泮水:古代学校前的水池,象征学问。
- 匏花:葫芦花,这里指篱笆上开的花。
- 粲:鲜明,灿烂。
- 篱落:篱笆。
- 藻带:水草,这里指水中的植物。
- 漪涟:水波纹。
- 土龙:古代传说中能引发雨水的神兽。
- 致雨:引发雨水。
- 何能:怎么能。
- 起云烟:引发云雾,比喻引发变化或影响。
- 革带:皮带。
- 孔渐移:指皮带孔逐渐向内移动,表示人瘦了。
- 老癯:老而瘦弱。
- 学仙:学习成为仙人,这里指追求超脱世俗的生活。
- 木居士:木制的神像或偶像。
- 求福:祈求幸福或好运。
- 真徒然:真的是徒劳无功。
翻译
在金渊担任文学掾的我,在外地谋生已有一年。 虽然俸禄微薄,但足以补益我的收入。 我对于教育和培养毫无贡献,愧对先前的贤人。 在讲堂后种上竹子,泮水边栽上柳树。 篱笆上葫芦花开得灿烂,水中植物随波舞动。 土龙想要引发雨水,怎么能引发云雾呢? 我的皮带孔逐渐向内移动,老而瘦弱并非学仙所致。 木制的神像祈求幸福,真的是徒劳无功。
赏析
这首作品表达了作者作为文学掾的自我反思和感慨。诗中,作者描述了自己的生活状态和内心的愧疚,对于教育和培养的无力感到自责。通过自然景物的描绘,如竹子、柳树、葫芦花和水草,展现了学舍的宁静与美丽,同时也反映了作者对于自然和生活的深刻感悟。最后,作者通过对土龙和木居士的比喻,表达了对现实无力改变的无奈和对追求幸福的怀疑,体现了深刻的哲理思考。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文