过临平二首

· 方回
行在名存一梦惺,西湖路近六长亭。 陈桥驿与临平镇,兴废何人了汗青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行在:指皇帝临时驻扎的地方。
  • 一梦惺:比喻往事如梦,醒来后感到清醒。
  • 西湖路:指通往西湖的道路。
  • 六长亭:指西湖边上的六个长亭,是送别的地方。
  • 陈桥驿:古代的一个驿站,位于今河南省。
  • 临平镇:位于今浙江省杭州市的一个古镇。
  • 兴废:兴盛与衰败。
  • 何人:谁。
  • 了汗青:指被历史记载。

翻译

皇帝临时驻扎的地方名存实亡,往事如梦,醒来后感到清醒。通往西湖的道路近在咫尺,那里有六个长亭,是送别的地方。陈桥驿与临平镇,它们的兴盛与衰败,又有谁能被历史记载呢?

赏析

这首诗通过对“行在”、“西湖路”、“陈桥驿”和“临平镇”等地的描写,表达了诗人对历史变迁的感慨。诗中“一梦惺”形象地描绘了往事如梦的感受,而“兴废何人了汗青”则深刻反映了历史的无情和人事的沧桑。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对历史兴衰的深刻思考。

方回

元朝诗人、诗论家。方回节操无可言者,为世所讥,然善论诗文,论诗主江西派,为江西诗派殿军(参见《中国文学史·第三卷·第六编·元代文学》)。字万里。徽州歙县(今属安徽)人。南宋理宗时登第,初以《梅花百咏》向权臣贾似道献媚,后见似道势败,又上似道十可斩之疏,得任严州(今浙江建德)知府。元兵将至,他高唱死守封疆之论,及元兵至,又望风迎降,得任建德路总管,不久罢官,即徜徉于杭州、歙县一带,晚年在杭州以卖文为生,以至老死。 方回罢官后,致力于诗,选唐、宋近体诗,加以评论,取名《瀛奎律髓》,共49卷。 ► 2881篇诗文