九月二十六日雪予未之见北人云大都是时亦无此寒
立冬犹十日,衣亦未装绵。
半夜风翻屋,侵晨雪满船。
非时良可怪,吾老最堪怜。
通袖藏酸指,凭栏耸冻肩。
枯肠忽萧索,残菊尚鲜妍。
贫苦无衾者,应多疾病缠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 立冬:二十四节气之一,通常在每年的11月7日或8日。
- 装绵:指添加棉衣以保暖。
- 侵晨:接近天亮的时候。
- 非时:不合时令。
- 通袖:指袖子。
- 酸指:因寒冷而手指发酸。
- 凭栏:依靠栏杆。
- 耸冻肩:因寒冷而耸起肩膀。
- 枯肠:比喻思绪枯竭。
- 萧索:凄凉,寂寞。
- 鲜妍:鲜艳美丽。
- 衾:被子。
翻译
立冬已经过去了十天,我还没有穿上棉衣。半夜里风把屋顶都掀翻了,清晨时雪已经覆盖了整艘船。这种不合时令的寒冷实在令人惊讶,而我这个老人家更是感到无比可怜。袖子里藏着因寒冷而发酸的手指,靠着栏杆时肩膀因冷而耸起。思绪突然变得凄凉,而残存的菊花依旧鲜艳美丽。那些贫穷没有被子的人,应该会有很多疾病缠身。
赏析
这首作品描绘了立冬后异常寒冷的景象,通过对比自己的感受和残菊的鲜艳,表达了诗人对不合时令天气的惊讶和对贫困人群的同情。诗中“半夜风翻屋,侵晨雪满船”生动地描绘了严寒的天气,而“枯肠忽萧索,残菊尚鲜妍”则巧妙地以残菊的鲜艳对比内心的凄凉,增强了诗歌的情感表达。最后两句直接抒发了对贫困无依者的深切关怀,体现了诗人的人文关怀。