(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 儒冠:指儒者的帽子,代指儒者或读书人。
- 吾党:我辈,我们这类人。
- 衰颜:衰老的面容。
- 短发仅堪巾:短的头发只能勉强用头巾包住。
- 孤灯夜独亲:在夜晚,只有孤灯相伴。
翻译
谁让读书人戴上儒冠,何至于动辄说贫穷。 这样的事情需要我们这类人,相互期待达到古人的境界。 衰老的面容还可以照镜子,短的头发只能勉强用头巾包住。 整个世界没有理解的人,只有孤灯在夜晚与我相伴。
赏析
这首作品表达了诗人对读书人境遇的感慨和对理想的追求。诗中,“儒冠谁使著”一句,既是对读书人身份的自我认同,也是对社会现状的质疑。后文通过对“衰颜”、“短发”的描写,展现了诗人对时光流逝、容颜老去的无奈,而“孤灯夜独亲”则深刻描绘了诗人在追求理想过程中的孤独与坚守。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对理想的执着追求和对现实的深刻反思。