辽西曲
辽西八月边风急,塞草凝霜刁斗湿。
旅雁嗷嗷思妇哀,锦机初罢流黄织。
并州快剪裁作衣,制成千里寄相思。
巧盘诘曲同心纽,附绣回旋锦字诗。
诗长字字愁胸臆,纽比连环解难得。
解难得时君莫谖,啼红认取封时痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辽西:地名,今辽宁省西部。
- 刁斗:古代军中用具,白天用来做饭,晚上用来敲击报更。
- 流黄:一种黄色的丝织品。
- 并州:地名,今山西省太原市一带,以产剪刀闻名。
- 诘曲:曲折,形容纽扣的形状。
- 同心纽:象征爱情的纽扣。
- 锦字诗:用锦绣制成的诗,通常指情诗。
- 连环:连续不断,难以解开的环。
- 谖(xuān):忘记。
- 啼红:指女子因思念而流泪,泪痕如血。
翻译
辽西的八月,边疆的风急促而寒冷,塞外的草地上凝结了霜,连刁斗也似乎被湿润。 旅雁哀鸣,仿佛在传达思妇的哀愁,她停止了织造流黄,心中充满了思念。 用并州的快剪刀裁剪布料,制作成衣服,千里迢迢寄去相思之情。 巧妙地盘绕成曲折的同心纽扣,附着绣有回旋的锦字诗。 诗中字字都充满了愁绪,纽扣如同连环,难以解开。 即使解开了,也不要忘记,那泪痕如血的封印,是认取的痕迹。
赏析
这首作品描绘了辽西边疆的凄凉景象和思妇对远方亲人的深切思念。通过“辽西八月边风急”等自然景象的描绘,营造出一种荒凉而寒冷的氛围。诗中“旅雁嗷嗷”象征着思妇的哀愁,而“锦机初罢流黄织”则直接表达了她的思念之情。后半部分通过“并州快剪”、“同心纽”、“锦字诗”等细节,展现了思妇精心制作衣物以寄托相思的情景,情感细腻而深沉。整首诗语言凝练,意境深远,表达了边疆思妇的孤独与期盼。