酬邓山房尊师

· 仇远
山房閒伴白云栖,琴不须弹听者稀。 北道主人新拜号,西湖隐士旧传衣。 粤亡未合鸱夷去,蜀远难随杜宇归。 亦欲共君联石鼎,龙头豕腹怕相讥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 山房:山中的房屋,多指隐士的居所。
  • 閒伴:闲适地陪伴。
  • 白云栖:白云停留,形容隐居高远。
  • 北道主人:指北方的主人,这里可能指朝廷或官方。
  • 新拜号:新近获得的称号或官职。
  • 西湖隐士:指在西湖隐居的士人。
  • 旧传衣:旧时的传承,可能指传统或衣钵。
  • 粤亡:指广东一带的战乱或变故。
  • 未合:未能符合,未能实现。
  • 鸱夷:古代盛酒的皮囊,这里可能指隐退。
  • 蜀远:指四川的偏远。
  • 难随:难以追随。
  • 杜宇:古代传说中的蜀国国王,死后化为杜鹃,这里可能指归隐。
  • 联石鼎:共同煮茶或煮酒,指共同隐居生活。
  • 龙头豕腹:形容人的相貌奇特,这里可能指担心被人嘲笑。

翻译

山中的房屋闲适地陪伴着白云,琴声不需弹奏,因为听者稀少。北方的主人新近获得了称号,而西湖的隐士则传承着旧时的衣钵。广东的变故未能让我如愿隐退,四川的偏远也难以追随杜宇的归隐之路。我也想与你共同煮茶,但担心我的相貌奇特会被人嘲笑。

赏析

这首作品表达了诗人对隐居生活的向往和对现实世界的无奈。诗中通过对比“北道主人”与“西湖隐士”的生活状态,突显了诗人内心的矛盾与挣扎。同时,诗人的自嘲与对未来的不确定感,也透露出一种淡淡的忧郁和对自由生活的渴望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人独特的个性和深邃的思想。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文