访吴式贤归赋诗复以未用韵成篇如前数
注释
- 秋仲:秋天的中旬。
- 残暑:夏末的余热。
- 饕馀威:贪婪地保留着余下的威力。
- 赫斯旱:极其严重的旱灾。
- 岁事:一年的农事。
- 具腓:全部枯萎。
- 白露:节气名,表示秋季的露水。
- 辍救田:停止救助田地。
- 巫祝:古代的巫师和祭司。
- 祷祈:祈祷。
- 泱漭:广阔无边的样子。
- 征騑:远行的马。
- 螟与蜚:害虫。
- 疲氓:疲惫的百姓。
- 庶几:或许可以。
- 有弦终无韦:有弓无箭,比喻有名无实。
- 初筮:初次占卜。
- 金紫:高官的服饰。
- 绿绯:低级官员的服饰。
- 求刍:寻找草料。
- 猎围:围猎。
- 戚吁:忧虑叹息。
- 厥病:其病。
- 不在厞:不在小处。
- 美奂:美好繁盛。
- 思如翚:思绪如飞。
- 绿林辈:指盗贼。
- 秉畀:持以给予。
- 灰炎煇:灰烬中的余光。
- 细故:小事。
- 未足欷:不足以叹息。
- 教子:教育子女。
- 出萤帏:离开简陋的居所。
- 刲豪豨:宰杀肥猪。
- 饤果:摆设果品。
- 芼羹:调制羹汤。
- 芬藿薇:芳香的野菜。
- 馀十挥:剩余的十次挥洒。
- 缪忝:谦辞,表示自己不配。
- 五年长:五年的长辈。
- 一命:一次任命。
- 登畿:登上京城的职位。
- 三益:三种好处。
- 夙好:旧好。
- 危途:危险的道路。
- 侔珠玑:等同于珠宝。
- 簉凤沼:排列如凤凰的池沼。
- 否:否则。
- 齿虎闱:排列如虎的宫门。
- 民瘼:民众的疾苦。
- 熟览采:仔细观察采集。
- 笺斧扆:记录在屏风上。
- 怀其宝:怀有宝物。
- 良工睎:优秀的工匠所期望的。
- 更四稔:经过四年。
- 泮水:学宫前的水池。
- 撷藻芹:采摘水生植物。
- 左臂痱:左臂的麻痹。
翻译
秋天的中旬已经过去,夏末的余热仍然贪婪地保留着它的威力。两旬以来,严重的旱灾使得一年的农事将要告急,五谷不熟,百草枯萎。白露时节停止了对田地的救助,巫师和祭司也停止了祈祷。在广阔的原野上,我骑马前行,每到一处都询问父老,最苦的是害虫的侵扰。官府虽然发布了宽大的命令,疲惫的百姓或许可以得到一些缓解,但迫于赋税和劳役,他们仍然处于有名无实的境地。初次占卜可能预示着高官的服饰,但不再是低级官员的服饰。牛羊为了寻找草料,现在却像被围猎一样。忧虑叹息很容易察觉,其病根不在小处。我来到故友家,美好繁盛的思绪如飞。他说那些盗贼应该被消灭,就像灰烬中的余光一样。他的别墅现在仍然很好,小事不足以叹息。明亮的窗户适合教育子女,辛苦地离开简陋的居所。在禁酒的地区,我们煮鱼宰猪,摆设果品,调制芳香的野菜羹汤。我感激老友的好意,满斟剩余的酒。我谦辞地表示自己不配作为五年的长辈,一次任命就登上了京城的职位。三种好处和旧好,万事都是危险的道路。这次来听到的谈话,字字如珠宝。最终我应当排列如凤凰的池沼,否则也应排列如虎的宫门。我仔细观察采集民众的疾苦,一一记录在屏风上。为何怀有宝物,却不被优秀的工匠所期望。经过四年,我在学宫前的水池采摘水生植物。晚年岂能厌倦游历,故托左臂麻痹。
赏析
这首作品描绘了秋天旱灾后的荒凉景象和民众的疾苦,通过对比官府的命令与民众实际遭遇的不符,反映了社会的现实问题。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“残暑饕馀威”、“五谷既不熟,百卉亦具腓”等,生动地展现了旱灾的严重性和对农作物的影响。同时,诗人与故友的交往和对未来的展望,也体现了诗人对友情和理想的珍视。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了诗人对社会现实的深刻关注和对美好生活的向往。