富阳田家
自从丧乱来,懒复治生事。
行行过田家,因之动幽意。
早稻青已黄,晚稻亦垂穗。
霅霅割稻声,自与割草异。
是时秋欲半,蒲柳风日脆。
儿卧牛自行,客熟犬不吠。
螃蟹出篱间,茅茨临水际。
使吾劣有此,亦足活老稚。
宦学四十年,进退两不遂。
扶犁手尚可,奈无可犁地。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丧乱:指战乱或社会动荡。
- 治生事:管理生计,指维持日常生活。
- 幽意:深远的思绪或情感。
- 垂穗:指稻谷成熟,穗子下垂。
- 霅霅(zhá zhá):形容割稻的声音。
- 蒲柳:指蒲草和柳树,常用来形容秋天的景象。
- 脆:这里指风吹过蒲柳时的声音清脆。
- 茅茨(cí):茅草屋顶的小屋。
- 宦学:指做官和学习。
- 进退两不遂:无论前进还是后退都不如意。
翻译
自从战乱以来,我已懒得打理日常生活。漫步经过田家,心中涌起深远的思绪。早稻已经青黄相间,晚稻也垂下了穗子。割稻的声音霅霅作响,与割草的声音截然不同。此时正值秋天的中旬,蒲草和柳树在风中发出清脆的声音。孩子躺在牛背上,牛自行走,客人来了狗也不叫。螃蟹从篱笆间爬出,茅草屋临水而建。如果我也能拥有这样的生活,足以让我这老者安享晚年。我做官和学习已有四十年,无论前进还是后退都不如意。我虽还能扶犁耕作,但无奈没有可耕之地。
赏析
这首作品描绘了战乱后田园生活的宁静与作者内心的无奈。通过对比战乱前的忙碌与战乱后的懒散,以及田园风光的宁静与自己生活的困顿,表达了作者对和平生活的向往和对现实困境的感慨。诗中“儿卧牛自行,客熟犬不吠”等句,生动地勾勒出一幅田园生活的画面,而“宦学四十年,进退两不遂”则深刻反映了作者的人生困境和无奈心情。