(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 通袖:形容手长,这里指手能触及的范围广。
- 风霜:比喻经历的艰难困苦。
- 挥毫:挥笔,指书写或绘画。
- 雅颂:《诗经》的两个部分,这里指高雅的文学作品。
- 柄臣:掌握权力的官员。
- 素士:指清贫的士人。
- 包括:包容,涵盖。
- 沧溟:大海。
- 蜚腾:飞跃,比喻事业或名声迅速上升。
- 惟肖:非常相似,这里指梦境中的形象非常真实。
- 槁草:枯萎的草。
- 商霖:商代的霖雨,比喻及时的帮助或恩泽。
翻译
你那双能触及风霜的手,挥洒笔墨创作出高雅的诗篇。 权臣见了都感到畏惧,清贫的士人却赞许与你同吟。 你的才华涵盖了浅浅的海域,名声随着岁月飞跃深远。 一夜之间,梦中你的形象如此真实,仿佛枯萎的草仰望着商代的霖雨,期待着你的恩泽。
赏析
这首诗赞美了张鹏飞御史的才华与影响力。诗中,“通袖风霜手”形容其手能触及的范围广,暗喻其能力非凡;“挥毫雅颂音”则直接赞扬其文学造诣。后文通过“柄臣曾见惮”与“素士许同吟”的对比,展现了张鹏飞在权贵与士人中的不同影响。结尾的“梦惟肖,槁草仰商霖”则寓意深远,表达了对其及时雨般恩泽的期待。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了诗人对张鹏飞的敬仰之情。