(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瓦欲飞:形容雨声大,仿佛屋顶的瓦片都要被风吹飞。
- 雷行无蚓喙:雷声响亮,连蚯蚓都不敢伸出嘴来。蚓喙(yǐn huì),蚯蚓的嘴。
- 电起更萤辉:闪电划破夜空,比萤火虫的光还要亮。
- 小市收灯早:小镇上的集市早早地熄灭了灯火。
- 荒城击柝稀:荒凉的城池中,打更的声音稀少。柝(tuò),古代打更用的梆子。
- 壮心违:违背了壮志雄心。
翻译
树木与山峦都被夜色染得漆黑,雨声喧哗,仿佛屋顶的瓦片都要被风吹飞。 雷声响亮,连蚯蚓都不敢伸出嘴来,闪电划破夜空,比萤火虫的光还要亮。 小镇上的集市早早地熄灭了灯火,荒凉的城池中,打更的声音稀少。 平生喜欢听雨声,但恐怕这样的雨夜会违背了我那壮志雄心。
赏析
这首作品描绘了一个深沉的夜雨景象,通过对比自然界的喧嚣与人类活动的寂静,表达了诗人内心的孤独与忧虑。诗中“树与山同黑”一句,以简洁的笔触勾勒出了夜色的深沉,而“声喧瓦欲飞”则生动地描绘了雨势的猛烈。后两句通过对雷声和闪电的描写,进一步增强了雨夜的氛围。最后两句则透露出诗人对未来的担忧,担心这样的雨夜会消磨他的壮志。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。