(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蕴蕴(yùn yùn):形容事物积聚的样子。
- 隆隆(lóng lóng):形容声音大而连续。
- 酷日:炎热的太阳。
- 敛暑:收敛暑气,指天气转凉。
- 大王:这里指风,古人常以“大王”比喻风。
- 中庭:庭院之中。
- 破屋重茅:破旧的房屋和茅草屋顶。
- 南溟:指南海。
- 茝(chǎi):一种香草。
- 爰居:即爰居鸟,传说中的一种鸟,能预知风。
- 鲁门东:指鲁国的东门,传说爰居鸟会避风于此。
翻译
正担心着积聚的云气和隆隆的雷声,没想到连日来刮起了大风。 炎热的太阳从今天起应该收敛它的暑气,大风自古以来就被称为雄风。 庭院中的老树似乎要被风吹断,破旧的房屋茅草屋顶已被卷空。 这风可能是南海的茝草要化作风,爰居鸟预先避到了鲁国的东门。
赏析
这首作品描绘了连日大风带来的景象,通过对比酷日与大风的威力,表达了自然力量的强大。诗中“中庭老树吹将折,破屋重茅卷已空”生动地描绘了风力的破坏性,而结尾的“南溟茝欲化,爰居先避鲁门东”则带有神话色彩,增添了诗意的深远。整首诗语言简练,意境开阔,展现了诗人对自然现象的深刻观察和独特想象。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文