(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 户牖(hù yǒu):窗户。
- 榰颐(zhī yí):以手托腮。
- 远浦:远处的江岸。
- 片帆:小船的帆。
- 法界:佛教术语,指宇宙万物的总体。
- 瑶池:神话中西王母的居所,象征着仙境。
翻译
傍晚时分,微凉的气息透过窗户渗入室内,我独自坐在松树覆盖的山岩上,手托着腮。登上高处,一眼望去,视野直达天际。孤立的城池和烟雾缭绕的树木显得凄凉,远处江岸上,小船的帆影缓缓归来。
无边的碧空清澈如水,云朵静止不动,仿佛连一丝一毫的移动都没有。明亮的月光洒下晴朗的光辉。圆满的光芒似乎包含了整个宇宙,其神奇的力量仿佛能够触及仙境瑶池。
赏析
这首作品描绘了一个宁静而深远的傍晚景象,通过细腻的笔触展现了自然与心灵的和谐共鸣。诗中“孤城烟树惨,远浦片帆归”一句,既表达了诗人对远方归舟的期盼,又暗含了对孤独与凄凉的感慨。而“万里碧天澄似水,云闲不动毫厘”则进一步以天地的宁静来映衬内心的平和。结尾的“昭昭明月弄晴辉。圆光含法界,灵验射瑶池”更是将诗意升华,以月光的光辉和宇宙的灵验,表达了诗人对自然之美的赞叹和对宇宙奥秘的向往。