(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 升堂学四科:指进入官学学习四科(礼、乐、射、御)。
- 谈河:比喻事情已经谈妥,不再改变。
- 花时:指花开时节。
- 海内:指全国。
- 径醉:径直醉倒。
- 商可否:商量是否可以。
- 避谁何:避开谁,何指疑问词。
- 春衣难典:春天的衣服难以典当。
- 黄金尽:黄金用尽。
- 紫阳溪:地名,具体位置不详。
- 理棹歌:整理船桨,准备唱歌。
翻译
我本想早些进入官学学习四科,但晚年万事已定,不再改变。花开时节晴朗的日子很少,全国的交游朋友中,老去的人越来越多。我径直醉倒,不需要商量是否可以,急忙回家,想要避开谁呢?春天的衣服难以典当,黄金也用尽了,我寻找紫阳溪,整理船桨,准备唱歌。
赏析
这首诗表达了诗人对时光流逝和人生变迁的感慨。诗中,“早欲升堂学四科”与“晚年万事已谈河”形成鲜明对比,突显了诗人对未能实现早年志向的遗憾。后句通过对花时晴明少、交游老死多的描绘,进一步抒发了对逝去时光和故友的怀念。最后两句则反映了诗人生活的困境和对未来的无奈期待,体现了诗人晚年的心境和对生活的深刻感悟。