题吴仲远游淮送行诗卷
昔有大丈夫,万里事远游。
远游何所极,飘若孤云浮。
欧冶淬利剑,造父翼华辀。
东睇薄瀛岛,西顾羞昆丘。
长啸首阳巅,悲歌湘水流。
九疑叫虞帝,三川哀宗周。
世人不之识,问之将焉求。
曰有吊古意,聊以消幽忧。
之子方盛年,菽水亦易谋。
朅从浙河滨,言迈淮壖州。
儿女竞执掺,亲朋相谣讴。
鸿鹄眇四海,顾此焉足愁。
已矣勿复道,勖哉企前脩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 欧冶(ōu yě):古代著名的铸剑师。
- 淬(cuì):淬火,一种金属热处理工艺,使金属变硬。
- 造父(zào fù):古代传说中的驾车能手。
- 翼(yì):这里指装饰。
- 华辀(huá zhōu):华丽的车辆。
- 睇(dì):斜视,这里指远望。
- 薄(bó):迫近,接近。
- 瀛岛(yíng dǎo):传说中的仙岛。
- 顾(gù):回头看。
- 昆丘(kūn qiū):昆仑山,古代神话中的神山。
- 长啸(cháng xiào):长声呼啸。
- 首阳巅(shǒu yáng diān):首阳山的高峰,古代隐士的居所。
- 悲歌(bēi gē):悲伤地歌唱。
- 湘水(xiāng shuǐ):湘江,流经湖南。
- 九疑(jiǔ yí):九疑山,位于湖南。
- 虞帝(yú dì):虞舜,古代帝王。
- 三川(sān chuān):指黄河、洛河、伊河,古代中原地区的重要河流。
- 宗周(zōng zhōu):周朝的宗庙所在地。
- 吊古(diào gǔ):怀念古时的人或事。
- 幽忧(yōu yōu):深藏的忧愁。
- 菽水(shū shuǐ):豆和水,指简单的饮食。
- 易谋(yì móu):容易安排。
- 朅从(qiè cóng):离开,出发。
- 浙河滨(zhè hé bīn):浙江河边。
- 言迈(yán mài):言语中透露出远行的意思。
- 淮壖州(huái ruán zhōu):淮河边的州。
- 执掺(zhí chān):握手。
- 亲朋(qīn péng):亲戚和朋友。
- 谣讴(yáo ōu):歌谣。
- 鸿鹄(hóng hú):天鹅,比喻志向远大的人。
- 眇(miǎo):远望。
- 四海(sì hǎi):指天下。
- 勖哉(xù zāi):勉励啊。
- 企前脩(qǐ qián xiū):期望达到前人的水平。
翻译
昔日有位大丈夫,远行万里去探险。 远行何处是尽头,飘忽如孤云浮游。 欧冶淬炼利剑,造父装饰华车。 向东远望接近仙岛,向西回首羞见昆仑。 在首阳山巅长啸,在湘江边悲歌。 九疑山呼唤虞舜,三川哀悼宗周。 世人不懂他的心,问他将何所求。 他说有怀古之意,以此消解深忧。 你正值盛年,简单生活易安排。 离开浙江河边,言语中透露远行意。 淮河边的州,儿女们握手相送,亲朋们唱起歌谣。 鸿鹄远望四海,对此何足忧愁。 罢了不必再说,勉励啊期望前贤。
赏析
这首作品描绘了一位大丈夫远游的壮阔景象,通过丰富的意象和生动的语言,展现了远行的孤独与壮志。诗中“欧冶淬利剑,造父翼华辀”等句,以古代铸剑师和驾车能手为喻,形象地表达了远行者的决心和装备。后文通过对自然景观的描绘和对古代遗迹的怀念,抒发了对远方的向往和对历史的沉思。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了元代诗人方回的高超诗艺和对远游主题的深刻理解。