(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翠鸾:翠色的凤凰,这里比喻美丽的女子。
- 巫山路:指巫山神女所在的地方,比喻难以到达的理想之地。
- 行云:比喻女子的行踪不定。
- 徙倚:徘徊,来回走动。
- 秋波:秋水般清澈的眼睛,常用来形容女子的眼神。
- 春望:春天的景象,这里指对美好事物的期待和向往。
- 苔花:苔藓植物的花,这里形容地面湿润。
翻译
美丽的女子如同翠色的凤凰,不曾远离巫山之路。却无人肯指出她如行云般飘忽不定的所在。我独自徘徊在最高的楼上,秋水般的眼眸中满是对春天的渴望和忧愁。
起初的忧愁如同迷雾一般,随后又如细雨般绵绵不绝。芬芳的小径上溅起了带着香气的泥土,苔藓的花朵让马蹄也感到滑腻。
赏析
这首作品以翠鸾和巫山路为隐喻,描绘了对美丽女子难以触及的渴望和忧愁。诗中“秋波春望愁”一句,巧妙地将秋水般的眼神与春天的期待结合,表达了深沉的情感。后两句通过“愁似雾”和“丝丝雨”的比喻,进一步加深了忧愁的氛围。结尾的“苔花滑马蹄”则以细腻的笔触,描绘了湿润的地面,增添了诗意的质感。
仇远
仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。
仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。
仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。
► 780篇诗文