送汤希贤晦庵书院山长

· 仇远
文公阙里女星源,手泽遗书尚有传。 精舍三年常作主,修程千里若登仙。 青衫槐笏存家谱,练带花屏拥客船。 故老或询予出处,为言索米向金渊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 文公阙里:指文天祥的故乡。
  • 女星源:地名,指文天祥的故乡。
  • 手泽遗书:指文天祥留下的书籍和手迹。
  • 精舍:指书院。
  • 修程:指远行的路程。
  • 登仙:比喻远行或高升。
  • 青衫槐笏:指官员的服饰。
  • 练带花屏:指装饰华丽的船只。
  • 索米向金渊:指为了生计而四处奔波。

翻译

文天祥的故乡,女星源,他留下的书籍和手迹至今尚有流传。 在书院中担任山长三年,如同常驻主人,千里远行的路程仿佛登仙一般。 穿着青衫,手持槐木笏,保留着家族的谱系,装饰华丽的船只迎接客人。 当地的老人们或许会询问我的去向,我会告诉他们,我为了生计而四处奔波。

赏析

这首作品描绘了文天祥故乡的景致和书院山长的生涯,通过“手泽遗书”、“精舍三年”等词句,展现了文天祥的文化遗产和书院山长的坚守。后两句则通过“青衫槐笏”、“练带花屏”等意象,描绘了山长的身份和迎接客人的场景。最后一句“故老或询予出处,为言索米向金渊”则表达了山长为了生计而奔波的现实,体现了生活的艰辛与不易。

仇远

仇远,字仁近,一字仁父,钱塘(今浙江杭州)人。因居馀杭溪上之仇山,自号山村、山村民,人称山村先生。元代文学家、书法家。元大德年间(公元1297年~公元1307年)五十八岁的他任溧阳儒学教授,不久罢归,遂在忧郁中游山河以终。 仇远生性雅澹,喜欢游历名山大川,每每寄情于诗句之中。宋末即以诗名与当时文学家白珽并称于两浙,人称“仇白”。他好交友,与赵孟頫、戴表元、方凤、黄洪、方回、吾丘衍、鲜于枢、张雨、张翥、莫维贤等文人墨客均有来往,互相赠答。仇远生当乱世,诗中不时流露出对国家兴亡、人事变迁的感叹,如《采薇吟》、《和范爱竹》、《题赵松雪迷禽竹石图》、《挽陆右丞秀夫》、《怀古)、《凤凰山故宫》、《朝天门城角》等。仇远在南宋已有诗名,而词风大致与北宋词人周邦彦和南宋词人姜夔相近。 仇远著有《金渊集》六卷,皆官溧阳时所作,清人从《永乐大典》中辑出。另有《兴观集》、《山村遗集》,是清项梦昶所编,残缺不全。据诗人方回在仇远四十一岁时说:“予友武林仇仁近,早工为诗,晚乃渐以不求工,有稿二千篇有余。”看来仇远作品至今散失甚多。词集《无弦琴谱》,多是写景咏物之作。《稗史》一卷,是笔记小说,文字简洁,其中有些故事,笔调流畅,趣味横生。明代陶宗仪在《书史会要》中对仇远的书法也有专门的论述。说仇远的楷书学欧阳询,行、草也善。传世的作品有《七言诗卷》。 ► 780篇诗文