(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁暮:年末,年底。
- 华余:指剩余的美好时光。
- 幽兰:一种香气淡雅的兰花,常用来比喻高洁的品质。
- 萧:一种草本植物,常用来比喻卑微或无用之物。
- 蒿:一种草本植物,常用来比喻平凡或低贱之物。
- 纷罗:纷乱的样子。
- 紫茎:指幽兰的茎,因其颜色而得名。
- 荒秽:荒芜污秽。
- 寝食:指日常生活。
- 芬馨:芬芳香气。
翻译
年末,谁还能留下美好的时光?我在前庭种植了幽兰。 那些萧草和蒿草,也在这时长得郁郁葱葱。 它们纷乱地夺去了幽兰的色彩,荒芜污秽遮蔽了幽兰的紫茎。 今天我将它们拔去,这样我的日常生活才能心安。 蒿草啊,并不是我厌恶你,只是害怕你扰乱了幽兰的芬芳香气。
赏析
这首诗通过对比幽兰与萧蒿,表达了诗人对高洁品质的追求和对平凡之物的排斥。诗中,“幽兰”象征着高洁与美好,而“萧蒿”则代表着平凡与低贱。诗人通过拔去萧蒿,来保持幽兰的纯净与芬芳,体现了对美好事物的珍视和对杂质的清除。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对美好生活的向往和对杂质的坚决排斥。