(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 琼英:美玉,比喻美人。
- 被服:穿着。
- 閒:同“闲”,优雅。
- 嘉:美好。
- 独居:独自居住。
- 芳年晏:美好的年华渐渐逝去。
- 媒氏:媒人。
- 绝行车:指媒人的车不再来,即无人提亲。
- 当户:对着门。
- 理清瑟:弹奏瑟,一种古代乐器。
- 曲终:乐曲结束。
- 咨嗟:叹息。
- 兰蕙草:兰花和蕙草,都是香草,比喻美好的事物。
- 夫容华:荷花,比喻女子的美貌。
- 盈盈:形容女子仪态美好。
- 绝代色:绝世的美貌。
- 日夕:日夜。
- 念无家:思念没有归宿。
翻译
美人如同美玉一般,穿着优雅而美好。独自居住,美好的年华渐渐逝去,媒人的车不再来。她对着门弹奏清瑟,乐曲结束后又叹息。山中有兰花和蕙草,水中有荷花。她拥有绝世的美貌,日夜思念却没有归宿。
赏析
这首作品描绘了一位美丽而孤独的女子,她拥有绝世的美貌,却无人问津,独自面对着年华的流逝。诗中通过“琼英”、“兰蕙草”、“夫容华”等意象,赞美了女子的美貌和高洁。同时,“独居”、“媒氏绝行车”、“曲终复咨嗟”等词句,又透露出她的孤独和无奈。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对女子命运的同情和感慨。