(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉壶:指月亮。
- 秋水:比喻月光的清冷。
- 乍凋:突然凋谢。
- 金井:装饰华丽的井,常用来象征富贵或宫廷。
- 会少离多:相聚的时间少,分离的时间多。
- 黄花:指菊花。
翻译
月光明亮,风势强劲。花儿在窗间摇曳,映出影子。整夜,月亮如冰冷的秋水,清冷透彻。梧桐叶突然凋落在华丽的井边。 世间的日月如同穿梭的梭子,人生中相聚的时刻少,分离的时刻多。篱笆旁的菊花已经开尽,我们相逢时如果不醉一场,又该如何是好呢?
赏析
这首作品以秋夜为背景,通过月光、风、花影等自然元素,营造出一种清冷而略带忧郁的氛围。诗中“月明风劲”与“花弄窗间影”相映成趣,展现了夜晚的静谧与生动。后句“一夜玉壶秋水冷”运用比喻,形象地描绘了月光的清冷。诗的下半部分转入对人生聚散无常的感慨,以及对时光流逝的无奈。结尾的“相逢不醉如何”则透露出一种及时行乐的情感,表达了对美好时光的珍惜和对友情的珍视。