和李溉之舞姬脱鞋吟
宫袍绣蹙金花绮,红绡紧衬双鸾尾。
盈盈慢服舞腰轻,綵云飞处香风起。
藕丝掣断春云松,瑞莲双结并头红。
夭夭曲曲玉弯卷,翠凫飞去天欲软。
玉阶秀茁兰笋长,琼沙迸出芦牙浅。
徘徊困倚东风力,湿砌香云坠无迹。
无限娇羞不自持,君王唤起扶花立。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宫袍:宫廷中的服饰。
- 绣蹙金花绮:绣有精致金花的华丽织物。
- 红绡:红色的薄绸。
- 紧衬双鸾尾:紧密地衬托着双鸾的尾巴图案。
- 盈盈:形容女子体态轻盈。
- 慢服:缓慢地穿着。
- 舞腰轻:舞动时腰部轻盈。
- 綵云:五彩云。
- 藕丝:比喻细长柔软的东西。
- 春云松:春天的云朵松软。
- 瑞莲:吉祥的莲花。
- 双结并头红:两朵莲花紧密相连,颜色鲜红。
- 夭夭:形容花木茂盛。
- 曲曲:弯曲的样子。
- 玉弯卷:玉制的弯曲物品。
- 翠凫:翠绿色的水鸟。
- 天欲软:天空似乎变得柔软。
- 玉阶:玉石铺成的台阶。
- 秀茁兰笋长:美丽的兰花和竹笋生长。
- 琼沙:美玉般的沙粒。
- 迸出芦牙浅:芦苇的芽尖浅浅地露出。
- 湿砌香云坠无迹:湿润的台阶上,香气如云般飘散,不留痕迹。
- 娇羞:娇嫩羞涩。
- 唤起扶花立:被唤起,扶着花站立。
翻译
宫廷的袍子绣着金花,华丽非凡,红色的薄绸紧密地衬托着双鸾的尾巴图案。女子体态轻盈,缓慢地穿着舞服,舞动时腰部轻盈,五彩云中香风四起。细长柔软的东西像春天的云朵一样松软,吉祥的莲花两朵紧密相连,颜色鲜红。花木茂盛,弯曲的玉制物品,翠绿色的水鸟飞去,天空似乎变得柔软。玉石铺成的台阶上,美丽的兰花和竹笋生长,美玉般的沙粒中,芦苇的芽尖浅浅地露出。在东风中徘徊困倚,湿润的台阶上,香气如云般飘散,不留痕迹。娇嫩羞涩得无法自持,被君王唤起,扶着花站立。
赏析
这首作品描绘了一位宫廷舞姬的优雅姿态和华丽的服饰。通过细腻的描绘,如“宫袍绣蹙金花绮”、“红绡紧衬双鸾尾”,展现了舞姬服饰的精致与华美。诗中“盈盈慢服舞腰轻”和“綵云飞处香风起”等句,生动地传达了舞姬舞动时的轻盈与优雅,以及她身上散发出的迷人香气。整首诗语言优美,意境深远,通过丰富的意象和细腻的描绘,成功地塑造了一位宫廷舞姬的形象,展现了她的风采与魅力。