上尚郎中

· 刘鉴
先生名姓重金台,一路春风手挽回。 黄阁自应调鼎去,青原犹为算舟来。 雪晴和风千家满,云放天光万里开。 毕竟济川须用楫,鞯车行看虎符催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金台:古代指朝廷,这里指重要的职位或地位。
  • 黄阁:古代指宰相的办公地点,这里指高级官员的职位。
  • 调鼎:比喻治理国家,调整政策。
  • 青原:青色的平原,这里可能指广阔的视野或远大的志向。
  • 算舟:计划或策划航行,比喻策划或规划。
  • 鞯车:古代指装饰华丽的马车,这里指高级官员的交通工具。
  • 虎符:古代军事指挥的信物,这里指军事或政治上的重要命令。

翻译

先生您的名声和地位在朝廷中备受重视,就像春风一样,您的手能够挽回一切。 您作为高级官员自然应该去宰相的办公地点,调整国家的政策,而您广阔的视野仍然在策划着未来的航行。 雪后天晴,和风满载着千家万户的希望,云散天光,万里晴空一片开阔。 毕竟要渡过江河需要船只,装饰华丽的马车即将出发,虎符的命令也在催促着。

赏析

这首诗赞美了尚郎中的重要地位和卓越才能。诗中通过“金台”、“黄阁”等词语描绘了尚郎中的高贵身份,而“调鼎”、“算舟”则展现了他的政治才能和远大抱负。后两句以自然景象比喻尚郎中的影响力和未来的光明前景,最后以“鞯车”和“虎符”暗示他即将承担的重任和使命。整首诗语言典雅,意境深远,表达了对尚郎中的崇敬和期待。

刘鉴

元关中人,字士明。顺帝二年著《经史正音切韵指南》。 ► 33篇诗文