谒萧大山

· 刘鉴
阿统遥知是乃宗,作诗工似选诗工。 写成判语皆吟笔,翻得离骚再国风。 共喜横渠传有弟,久誇坡老学如翁。 世间师友多零落,今在庭闱诺唯中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阿统:指萧大山,因其字阿统。
  • 乃宗:你的同宗,指萧大山与作者有共同的祖先。
  • 选诗:指《文选》中的诗,这里比喻萧大山的诗作精妙。
  • 判语:评语,这里指萧大山对诗的评论。
  • 吟笔:指创作诗歌的笔。
  • 离骚:《楚辞》中的一篇,这里指萧大山的诗作有《离骚》的风格。
  • 国风:《诗经》中的一部分,这里指萧大山的诗作有《国风》的风格。
  • 横渠:指北宋理学家张载,因其曾在横渠讲学。
  • 坡老:指北宋文学家苏轼,因其号东坡。
  • 学如翁:学问像老翁一样深厚。
  • 庭闱:指家庭,这里指萧大山的家庭。
  • 诺唯:答应的声音,表示同意或承诺。

翻译

听说阿统就是你的同宗,你的诗作精妙如同《文选》中的诗。 你写下的评语都是吟咏之作,再次翻阅《离骚》,仿佛又见《国风》。 我们共同欣喜横渠的学问有了传人,长久以来夸赞坡老的学问像老翁一样深厚。 世间师友多已零落,如今在你的家庭中,我听到了你的承诺。

赏析

这首作品赞美了萧大山的诗才和学识,将其比作《文选》、《离骚》和《国风》,显示了对其文学造诣的高度评价。同时,诗中也表达了对师友零落的感慨,以及对萧大山家庭中传承学问的欣慰。整首诗语言凝练,意境深远,既表达了对萧大山的敬仰,也抒发了对学问传承的重视。

刘鉴

元关中人,字士明。顺帝二年著《经史正音切韵指南》。 ► 33篇诗文