临江仙 · 戏留友人

· 刘诜
何必渡江如去岁,载花买酒山中。赤城风月笑相逢。城中差更乐,佳客饮千钟。 菊水粼粼生翠雾,蓉帘半卷西风。分明不与画图同。不妨歌此曲,君自是司空。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赤城:地名,位于今浙江省台州市天台县北。
  • 菊水:指清澈的水,因水中映照菊花而得名。
  • 粼粼:形容水清澈、闪光的样子。
  • 蓉帘:用芙蓉花装饰的帘子。
  • 司空:古代官职名,这里可能指友人的身份或才能。

翻译

何必像去年那样渡江远行,不如在山中载着花,买酒享受。在赤城的风月中欢笑相逢。城中虽然更快乐,但有佳客相伴,饮尽千钟美酒。

清澈的菊水波光粼粼,如同生出翠绿的雾气,芙蓉装饰的帘子半卷,迎着西风。这景象分明与画中的不同。不妨唱起这首歌,因为你是真正的司空。

赏析

这首作品以轻松戏谑的口吻,表达了与友人相聚的愉悦心情。诗中通过对山中载花、买酒的描绘,以及赤城风月的想象,营造出一种超脱尘世的意境。后句以菊水和蓉帘的细腻描写,展现了自然美景,同时暗示了与友人相聚的珍贵。结尾的“不妨歌此曲,君自是司空”则是对友人才华的赞美,也体现了诗人对友情的珍视。

刘诜

元吉安庐陵人,字桂翁,号桂隐。性颖悟,幼失父。年十二,能文章。成年后以师道自居,教学有法。江南行御史台屡以遗逸荐,皆不报。为文根柢《六经》,躏跞诸子百家,融液今古,四方求文者日至于门。卒私谥文敏。有《桂隐集》。 ► 325篇诗文