李思训妙笔

李侯丹青胜结绿,贝阙珠宫看不足。 偶研丹碧写春山,万壑千峰仅盈幅。 应知深处有神仙,花落花开度岁年。 扁舟自是寻真侣,为觅桃源一洞天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 结绿:指美玉。
  • 贝阙珠宫:指用贝壳和珍珠装饰的宫殿,比喻华丽的宫殿或仙境。
  • 丹碧:指绘画用的红色和绿色颜料。
  • 盈幅:满幅,指画布或纸张。
  • 岁年:岁月。
  • 寻真侣:寻找真正的伴侣,这里指寻找志同道合的道友或伴侣。
  • 桃源:指理想中的隐居之地,源自陶渊明的《桃花源记》。
  • 一洞天:道教中指神仙居住的地方,也泛指隐逸之地。

翻译

李侯的绘画技艺胜过美玉,华丽的宫殿看起来都比不上。 他偶然用红绿颜料描绘春山,万壑千峰尽在一幅画中。 他知道山中深处有神仙,花开花落度过了无数岁月。 他乘着小船寻找真正的伴侣,为了寻找那桃源般的隐逸之地。

赏析

这首作品赞美了李思训的绘画技艺,将其比作胜过美玉的珍宝。诗中通过“贝阙珠宫”的比喻,展现了李思训画作的华丽与仙境般的美丽。后两句则表达了画家对于隐逸生活的向往,通过“桃源”和“一洞天”的意象,传达了一种超脱尘世、追求心灵自由的理想境界。整首诗语言优美,意境深远,展现了元代文人对于艺术与生活的独特追求。

邓文原

元绵州人,徙钱塘,字善之,一字匪石。博学工古文。世祖时辟为杭州路儒学正,调崇德州教授,擢应奉翰林文字,升修撰。累迁翰林待制,出佥江南浙西道肃政廉访司事,鞫狱明敏。英宗至治间,召为集贤直学士,兼国子祭酒。泰定帝时,召拜翰林侍讲学士、岭北湖南道肃政廉访使,均以疾辞。为人内严而外恕,家贫而行廉。有后人所辑《巴西集》。 ► 121篇诗文