晴望

楼头凝眺倚晴晖,山势长看水附堤。 燕子双双衔不遍,凤凰城里落花泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凝眺(níng tiào):凝视远望。
  • 晴晖(qíng huī):晴朗的阳光。
  • 水附堤(shuǐ fù dī):水流依附着堤岸。
  • 燕子(yàn zi):一种常见的候鸟,常在春天出现。
  • (xián):用嘴含着。
  • 凤凰城(fèng huáng chéng):此处可能指一个地名,也可能比喻繁华的城市。
  • 落花泥(luò huā ní):落花和泥土混合。

翻译

我站在楼上,凝视着晴朗的阳光,远处的山势连绵,水流依附着堤岸。 燕子成双成对,忙碌地用嘴含着东西,却似乎永远也衔不完。 在这繁华的凤凰城里,落花和泥土混合在一起,构成了一幅美丽的画面。

赏析

这首作品描绘了一个人在晴朗的日子里,站在高楼上远望的情景。通过“凝眺”和“晴晖”等词语,传达出一种宁静而明亮的氛围。诗中“燕子双双衔不遍”一句,既展现了春天的生机,又暗含了燕子忙碌而不知疲倦的特性。最后,“凤凰城里落花泥”则巧妙地将繁华与自然相结合,形成了一种独特的意境,表达了作者对自然美景和城市生活的热爱与赞美。

刘秉忠

刘秉忠

元邢州人,初名侃,字仲晦。为僧时法名子聪。号藏春散人。博学多艺,尤邃于《易》及邵雍《皇极经世》。初为邢台节度使府令史,寻弃去,隐武安山中为僧。乃马真后元年,忽必烈在潜邸,召留备顾问。上书数千百言,引汉初陆贾“以马上取天下,不可以马上治”之言,陈说天下大计。宪宗时,从灭大理,每以天地之好生,力赞于上,所至全活不可胜计。及即位,秉忠采祖宗旧典宜于今者,条列以闻。中统五年,还俗改名,拜太保,参领中书省事。建议以燕京为首都,改国号为大元,以中统五年为至元元年。一代成宪,皆自秉忠发之。卒谥文正。有《藏春集》。 ► 140篇诗文

刘秉忠的其他作品