春雪次陈元之韵
寒气何悽惨,春空正杳冥。
东皇收橐籥,北帝驾軨軿。
混沌包三极,缤纷走百灵。
散珠分的皪,击玉碎珑玲。
始试朝藏日,俄疑昼陨星。
危桥无客度,旷野少人经。
百沸疑奔濑,孤撑没峻岭。
林荒颠冻雀,崖滑堕哀㹶。
衮衮随风舞,飕飕杂雨零。
遗踪初得兔,匿种讵忧螟。
眄睐倾农室,歌谣彻帝庭。
阳春将布德,品类各成形。
捉笔题新句,持杯酌旧醽。
今朝须痛饮,醉卧不须醒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 东皇:指东方之神,主宰春季。
- 橐籥(tuó yuè):古代冶炼时用以鼓风吹火的装置,犹今之风箱。这里比喻自然界的变化。
- 北帝:指北方之神,主宰冬季。
- 軨軿(líng píng):古代的一种轻便车。这里比喻冬季的结束。
- 混沌:古代传说中指世界开辟前元气未分、模糊一团的状态。
- 三极:指天地人。
- 缤纷:繁多而杂乱的样子。
- 百灵:各种神灵。
- 的皪(dì lì):光亮、鲜明的样子。
- 珑玲:明亮。
- 孤撑:独自支撑。
- 匿种:隐藏的种子。
- 讵忧螟:岂会担心螟虫。螟虫,害虫的一种。
- 眄睐(miǎn lài):斜视,这里指关注。
- 醽(líng):古代的一种美酒。
翻译
春雪如此凄冷,春天的天空显得幽暗不明。 东方的神灵收起了鼓风之器,北方的神灵驾着轻车离去。 混沌的世界包裹着天地人,各种神灵在纷乱中奔跑。 雪花如散落的珍珠般光亮,又如击碎的玉石般明亮。 开始时像是早晨的太阳被藏起,接着又像是白昼陨落的星星。 危险的桥上无人行走,广阔的野外少有人迹。 沸腾的水流仿佛在奔涌,孤独的山峰被雪覆盖。 林中的鸟儿因寒冷而颤抖,崖边的滑落声中传来哀鸣。 雪花随风飘舞,夹杂着雨滴。 遗留下来的踪迹如同初现的兔子,隐藏的种子又岂会担心害虫。 关注着农家的喜悦,歌声传遍了帝王的庭园。 春天即将施展其恩德,万物各自成形。 拿起笔来题写新诗,举杯畅饮旧时的美酒。 今天必须痛快地饮酒,醉倒后不必醒来。
赏析
这首作品描绘了春雪的景象,通过丰富的意象和生动的比喻,展现了春雪带来的寒冷与美丽。诗中,“东皇收橐籥,北帝驾軨軿”巧妙地运用神话元素,表达了季节的转换。后文通过对自然景象的细腻刻画,如“散珠分的皪,击玉碎珑玲”,传达了春雪的清新与活力。结尾处,诗人表达了对春天的期待和对生活的热爱,体现了积极向上的情感。