通集贤全大学士

· 刘鹗
枯桑昨夜生沧溟,风雨扰扰晦复晴。功臣子孙半零落,惟公独克承家声。 金莲坐拥晚出院,儿童走卒俱知名。天球河图不篆刻,金钟玉镛殊铿鍧。 汪汪万顷那可测?挠亦不浊澄不清。古今事物贯胸次,乾坤风月皆性情。 迩来有幸亦再睹,使我鄙吝不复萌。始知将相真有种,往往山岳钟英灵。 自怜片影虽伶仃,不愿恩叨一顾荣。霏霏议论玉雪冰,但愿容我时来听。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沧溟(cāng míng):大海。
  • 晦复晴:阴暗后又转晴。
  • 克承:能够继承。
  • 金莲:指华贵的莲花座,比喻尊贵的座位。
  • 天球河图:古代传说中的宝物,象征着智慧和学识。
  • 篆刻:雕刻。
  • 金钟玉镛(yōng):古代的乐器,比喻高贵的音乐。
  • 铿鍧(kēng hōng):声音洪亮。
  • 汪汪:形容水深广。
  • :搅动。
  • 乾坤:天地。
  • 迩来:近来。
  • 鄙吝:鄙视和吝啬。
  • :产生。
  • 钟英灵:聚集英灵。
  • 片影:孤单的身影。
  • 恩叨:受到恩惠。
  • 霏霏:形容言谈轻快。
  • 玉雪冰:比喻清冷高洁。

翻译

昨夜枯桑在大海中生长,风雨交加,天色阴晴不定。功臣的后代大多已经凋零,唯有你能够继承家族的声誉。你坐在金莲座上,晚些时候才走出院子,连儿童和走卒都知晓你的名字。你的智慧如同天球河图,无需雕刻;你的声音如同金钟玉镛,响亮而高贵。你的深邃如同汪洋大海,无法测量;即使搅动也不会浑浊,静止也不会清澈。古今的事物都融入了你的胸中,天地间的风月都是你的性情。近来我有幸再次见到你,使我不再产生鄙视和吝啬的念头。我这才明白,将相真的有其天生的品质,常常是山岳聚集了英灵。我自怜孤单的身影,虽然孤单,但不愿因受到你的恩惠而感到荣耀。你的言谈轻快如玉雪冰,我愿时常来听。

赏析

这首作品赞美了一位功臣后代的杰出人物,通过丰富的比喻和生动的描绘,展现了其深厚的学识、高贵的气质和深远的影响力。诗中“天球河图”、“金钟玉镛”等意象,形象地表达了主人公的智慧和声望。同时,诗人通过对比自己的孤独与主人公的荣耀,表达了对主人公的敬仰和对自己境遇的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对高尚品质的向往和对英才的赞美。

刘鹗

元吉安永丰人,字楚奇。仁宗皇庆间荐授扬州学录,历翰林修撰,擢江州总管,升广东副使,拜江西参政。守韶六年,后为江西红巾军所破,被执死。为文风骨高秀,学者称浮云先生。有《惟实集》。 ► 366篇诗文