采莲女

· 刘鹗
采莲本贫女,出身甚寒薇。 为因妙歌舞,遍体蒙珠玑。 睹此忽有感,中夜常三思。 士当患无实,不患无人知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寒薇(hán wēi):比喻出身贫寒。
  • 珠玑(zhū jī):珠宝,这里指华丽的装饰。
  • 中夜(zhōng yè):半夜。

翻译

采莲的女子原本出身贫寒,家境如同寒微的薇草。 但由于她擅长歌舞,全身都装饰着珠宝。 看到这一幕,我忽然有所感触,常常在半夜深思。 对于士人来说,最大的忧虑是没有真才实学,而不是没有人知道。

赏析

这首作品通过描绘一个出身贫寒的采莲女因才艺而改变命运的情景,反映了作者对于士人应有真才实学的深刻认识。诗中“采莲本贫女,出身甚寒薇”直接点明了女子的出身背景,而“为因妙歌舞,遍体蒙珠玑”则展现了她因才艺而获得的华丽转变。最后两句“士当患无实,不患无人知”则是作者的深刻感悟,强调了士人应当注重内在修养和真才实学,而不是外在的名声和认可。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对于人生价值和社会现实的深刻思考。

刘鹗

元吉安永丰人,字楚奇。仁宗皇庆间荐授扬州学录,历翰林修撰,擢江州总管,升广东副使,拜江西参政。守韶六年,后为江西红巾军所破,被执死。为文风骨高秀,学者称浮云先生。有《惟实集》。 ► 366篇诗文