赠魏虚舟少府

· 杨载
西蜀文章伯,东吴阀阅家。 族传贞观旧,躅继信陵遐。 雅度人难测,高名众共誇。 为桢材不小,韫椟玉无瑕。 鸣凤占谐吉,乘龙偶契嘉。 三床邀纳笏,万弩护排衙。 世赏官仍及,朝参宠复加。 天颜垂眷顾,地肺侈光华。 缓步方鸣玉,高情欲泛槎。 翻然归翠麓,姑尔奉黄麻。 彭泽还栽柳,河阳不种花。 投閒销日月,访古略烟霞。 腊蚁常开宴,春鱼每看叉。 兴来恒放逸,宾从任喧哗。 閤静褰珠箔,窗虚閟绿纱。 琴弹多古雅,诗就辄妍姱。 愿作梁间燕,徒惭井底蛙。 执鞭曾莫效,抱瑟敢长嗟。 恋恋情终在,悠悠道苦赊。 春风吹去旆,翘首又天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阀阅 (fá yuè):指有功勋的世家。
  • 贞观 (zhēn guān):唐朝太宗李世民的年号,代表盛世。
  • 躅继 (zhú jì):追随,继承。
  • 信陵 (xìn líng):指信陵君,古代著名的贤人。
  • 韫椟 (yùn dú):藏在柜子里,比喻隐藏才华。
  • 地肺 (dì fèi):指地势重要的地方。
  • 黄麻 (huáng má):指官职。
  • 腊蚁 (là yǐ):指冬天的蚂蚁,比喻勤劳。
  • 烟霞 (yān xiá):指山水之间的美景。
  • 腊蚁 (là yǐ):指冬天的蚂蚁,比喻勤劳。
  • 珠箔 (zhū bó):珠帘。
  • (bì):关闭。
  • 妍姱 (yán kuā):美好。
  • 抱瑟 (bào sè):抱着瑟,比喻怀才不遇。

翻译

西蜀的文章大家,东吴的功勋世家。 家族传承自贞观盛世,继承了信陵君的远大志向。 雅量高致,人们难以测度,名声远扬,众人共同赞誉。 作为栋梁之材,才华横溢,如藏在柜中的无瑕美玉。 鸣凤预示吉祥,乘龙象征美好的契合。 三方邀请接纳,万弩护卫排衙。 世代享受官职,朝廷的宠爱不断加增。 天颜垂青,地势重要之地光华四溢。 缓步行走,玉佩叮当,高远情致,欲泛舟远行。 突然归隐翠绿山麓,姑且奉行官职。 彭泽之地还栽种柳树,河阳之地不种花。 闲暇时光消磨日月,寻访古迹,略过烟霞。 冬日常开宴,春日常看叉鱼。 兴致来时放纵逸乐,宾客从人喧哗。 静谧的阁楼拉开珠帘,空旷的窗前关闭绿纱。 琴声古雅,诗作美好。 愿作梁间的燕子,惭愧不如井底的蛙。 执鞭未能效力,抱瑟长叹。 恋恋不舍的情感始终存在,悠悠的道途苦苦遥远。 春风吹动去旆,翘首再望天涯。

赏析

这首作品赞颂了魏虚舟的家族荣耀与个人才华,通过丰富的意象和典故,描绘了其高雅的生活态度和远大的志向。诗中“西蜀文章伯,东吴阀阅家”直接点明了魏虚舟的出身和文才,而“族传贞观旧,躅继信陵遐”则进一步以历史典故强调其家族的荣耀和个人的志向。后文通过对魏虚舟生活细节的描绘,如“缓步方鸣玉”、“琴弹多古雅”,展现了他高雅的生活品味和深厚的文化底蕴。整首诗语言优美,意境深远,表达了对魏虚舟的深深敬仰和美好祝愿。

杨载

杨载

元浦城(今福建浦城县)人,字仲弘,晚年定居杭州。杨载先祖杨建为浦城人,父杨潜,南宋诸生。杨载生于元世祖至元八年(公元1271年),幼年丧父,徙居杭州,博涉群书,赵孟頫推崇之。年四十未仕,户部贾国英数荐于朝,以布衣召为国史院编修官,与修《武宗实录》。调管领系官海船万户府照磨,兼提控案牍。仁宗延祐二年(公元1315年)复科举,登进士第,授饶州路同知浮梁州事,迁儒林郎,官至宁国路总管府推官。英宗至治三年(公元1323年)卒,年五十三岁。载以文名,自成一家,诗尤有法,一洗宋季之陋。著有《杨仲弘诗》八卷,文已散失。 ► 187篇诗文