(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阆州:古地名,今四川省阆中市。
- 海棠溪:地名,位于阆州城南,以盛产海棠花而得名。
- 客子:旅居外地的人,这里指诗人自己。
- 风搅浪花碎:形容风吹动水面,使浪花破碎。
- 雨冲云叶垂:形容雨水冲击,使得云层低垂,仿佛压在树叶上。
- 底心性:本性,习性。
- 犹威仪:仍然保持着威严的姿态。
- 锦屏山水:指阆州的自然风光,锦屏山是当地的名山。
- 天下奇:天下少有的奇景。
翻译
在阆州城南的海棠溪畔,作为旅人的我不能不写下新的诗篇。 风正吹得浪花四溅,雨又使得云层低垂,仿佛压在树叶上。 野鸥在这里出没,展现出它们的本性;山禽飞舞,依然保持着威严的姿态。 如果有人问起江南的阆州景色,我会告诉他,锦屏山的山水是天下少有的奇景。
赏析
这首作品描绘了阆州城南海棠溪的自然风光,通过风、雨、浪花、云叶等元素,生动地勾勒出一幅雨中的山水画卷。诗中“野鸥出没底心性,山禽飞舞犹威仪”一句,不仅展现了动物的自然习性,也隐喻了自然的和谐与尊严。结尾处对阆州景色的赞美,更是将锦屏山水的美丽推向了高潮,表达了诗人对这片土地的深厚情感和无限赞美。