越女

越女为驱虏,朝来揽镜慵。 欲梳新堕马,忍□□□□。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 越女:指越地的女子,越地在中国古代指今浙江一带。
  • 驱虏:驱逐敌人,这里指抵御外敌。
  • 揽镜:拿起镜子。
  • :懒散,懒惰。
  • 堕马:一种古代女子的发髻样式,形状似马坠地,故名。

翻译

越地的女子为了抵御外敌,早晨起来拿起镜子却感到懒散。 想要梳理新式的堕马髻,却又不忍心。

赏析

这首作品描绘了一位越地女子在战乱时期的日常生活。诗中,“越女为驱虏”一句,既展现了女子的勇敢,也反映了当时社会的动荡不安。后两句则通过女子揽镜慵懒、不忍梳理新髻的细节,传达出她内心的复杂情感:既有对美的追求,也有对战乱带来的生活变化的无奈和忧虑。整首诗语言简练,意境深远,通过女子的形象折射出时代的影子。

汪元量

宋临安钱塘人,字大有,号水云子。度宗咸淳间进士。以善琴供奉内廷。宋亡,随北去。后为道士南归,往来匡庐、彭蠡间,踪迹莫测。为诗慷慨有气节,多纪国亡北徙事,后人推为“诗史”。有《水云集》、《湖山类稿》。 ► 539篇诗文