遣兴

· 李瓒
迟迟当丽日,冉冉及阳春。 草色连烟翠,柳条垂曲尘。 哦诗红杏馆,漉酒白纶巾。 欲写江淹赋,悽然寄远人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 遣兴:抒发兴致或情趣。
  • 迟迟:形容阳光温暖而缓慢地照射。
  • 丽日:明媚的阳光。
  • 冉冉:慢慢地。
  • 曲尘:淡黄色,这里形容柳条的颜色。
  • 哦诗:吟咏诗歌。
  • 漉酒:过滤酒。
  • 白纶巾:白色的丝巾,古代文人常用以过滤酒。
  • 江淹赋:指南朝文学家江淹的赋作,这里泛指文学作品。
  • 悽然:悲伤的样子。
  • 远人:远方的人,指思念的对象。

翻译

温暖的阳光缓缓照耀,春天渐渐来临。 草色与烟雾交织成翠绿,柳条垂下淡黄如曲尘。 在红杏馆中吟咏诗歌,用白丝巾过滤美酒。 想要书写江淹那样的赋作,却满怀悲伤地寄给远方的人。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了春天的景象,通过“迟迟”、“冉冉”等词语传达出时间的缓慢流动和春天的渐进。诗中“草色连烟翠,柳条垂曲尘”一句,巧妙地将自然景色与色彩结合,营造出一种朦胧而美丽的感觉。后两句则表达了诗人对文学创作的向往以及对远方人的思念之情,情感真挚动人。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和人文的敏锐感受。

李瓒

李瓒

元平江路人,字子粲,一字子鬯,号弋阳山樵。旁通佛经及庄周之学。有《弋阳山樵稿》。 ► 27篇诗文