美人昔燕赵

美人昔燕赵,岁久江汉间。 轩窗粲明霞,被服罗绮纨。 頩怒恒有持,含魂讵敢攀。 一朝强暴陵,相从即欢颜。 倾身作歌舞,豫恐恩意阑。 新声与娇态,取媚巧百端。 主家隔风尘,庭宇深且完。 岂无昔共处,永夜青灯寒。 魂梦各所依,宁复相往还。 沉沉九秋霜,履屦思蒯菅。 娟娟中天月,照影留空山。 盛时概无虞,末路良独难。 弃置勿重陈,使人摧肺肝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕赵:古代地名,指今河北省一带。
  • 江汉:指长江和汉水之间的地区,即今湖北一带。
  • 轩窗:高大的窗户。
  • :明亮。
  • 頩怒:愤怒的样子。
  • 含魂:内心深处的情感。
  • 讵敢:岂敢。
  • 强暴:指暴力或强权。
  • :欺凌。
  • 豫恐:预先担心。
  • 恩意阑:恩情渐淡。
  • 取媚:讨好。
  • 巧百端:多种巧妙手段。
  • 风尘:世俗的纷扰。
  • 永夜:长夜。
  • 青灯:昏暗的灯光。
  • 履屦:鞋子,这里指行走。
  • 蒯菅:草鞋,比喻简朴或艰难的生活。
  • 娟娟:形容月光明亮。
  • 中天:天空中央。
  • 概无虞:大体上无忧。
  • 末路:困境。
  • 弃置:抛弃。
  • 重陈:再次提起。
  • 摧肺肝:形容极度悲伤。

翻译

美人曾在燕赵之地,岁月流逝,她来到了江汉之间。她的居所窗户明亮如明霞,身着华丽的罗绮衣裳。她总是面带怒容,内心深处的情感岂敢轻易表露。一旦遭遇强权欺凌,她便随和地展露欢颜。她倾尽全力歌舞,唯恐恩情渐淡。她用新声和娇态,巧妙地讨好百般。主人远离世俗纷扰,庭院深邃而完整。难道没有过去共处的时光,长夜中只有青灯相伴。魂梦各自依附,不再相互往来。深秋的霜降,行走的脚步如同穿着草鞋般艰难。明亮的月光,照在空山留下影子。盛时大体无忧,困境中却异常艰难。抛弃这些不再提起,让人心碎肺裂。

赏析

这首作品描绘了一位美人在不同环境下的生活状态和内心情感。诗中,美人从燕赵到江汉的迁徙,象征着她从繁华到平淡的转变。她的外表华丽与内心的坚韧形成对比,强权下的屈服与内心的抗争交织。诗的结尾,通过对秋霜、月光等自然景象的描写,抒发了对美人命运的同情和对世事无常的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元代诗歌的独特魅力。

周霆震

周霆震

霆震,字亨远,吉州安成人。以先世居石门田西,故又号石田子。初云生于前至元之季,宋之先辈遗老尚在,执经考业,遍于诸公之庐。若王梅边、彭鲁斋、龙麟洲、赵青山诸公皆器重之。科举行,再试不利,乃杜门授经,专意古文辞,尤为申斋、桂隐二刘所识赏。晚遭至正之乱,东西奔走,作为诗歌,多哀怨之音。明洪武十二年卒,时年八十有八矣,门人私谥曰清节先生。庐陵晏壁葺其遗稿曰《石初集》。老友梅间张瑩称其沈著痛快,慷慨抑扬,非勉强步骤者所能及。近时诗文一变,蹈袭梁、隋,以夸淫靡丽为工,纤弱妍媚为巧,是皆先生之罪人。石初之序梅间也,亦曰近时谈者,糠秕前闻,或冠以虞邵庵之序而名唐音,有所谓「始音」、「正始」、「遗响」者。孟郊、贾岛、姚合、李贺诸家,悉在所黜。或托范德机之名选少陵集,止取三百十一篇,以求合于夫子删诗之数。承讹踵谬,转相迷惑而不自知。盖石初天性介特,其持论之严,固非时好之所能易也。 ► 248篇诗文